"behandelt hat" - Traduction Allemand en Arabe

    • معاملة
        
    • تنظر فيه
        
    • عالج
        
    • عاملكِ
        
    • عاملها
        
    Tut mir Leid, wie mein Vater dich behandelt hat. Open Subtitles انا اسفه على طريقة معاملة والدى لك
    Obwohl ich es verstanden hätte, so wie Artie sie behandelt hat. Open Subtitles ليس أ نني ألومها على معاملة زوجها
    Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung. UN () لا يزال هذا البند الذي لم تنظر فيه الجمعية العامة بعد في دورتها الثانية والستين مدرجا في جدول أعمال تلك الدورة.
    Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung. UN () لا يزال هذا البند، الذي لم تنظر فيه الجمعية العامة بعد في دورتها الستين، مدرجا في جدول أعمال تلك الدورة.
    Oh, ich habe den Namen des Arztes, der das schnarchen meines Freundes behandelt hat. Open Subtitles أووه, لقد حصلت على اسم ذلك الطبيب الذي عالج شخير زميلي
    Einen, der das Kind behandelt hat. Open Subtitles خبيراً بعينه... الخبيرَ الذي عالج الطفل.
    Dass es ihm leid tut, wie er Sie behandelt hat, und er hofft, dass Sie ihm vergeben. Open Subtitles مالذي يقوله؟ أنه آسف للطريقة التي عاملكِ بها
    Sie haben keine Ahnung, wie der Bastard sie behandelt hat. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كيف عاملها بسوء هذا الوغد
    Nachdem mich Jack heute so behandelt hat, kann ich hier nicht mehr arbeiten. Open Subtitles بعد معاملة (جاك) لي اليوم، لا أستطيع العمل هنا بعد الآن، أنا أستقيل
    Ganz besonders nachdem, wie dich meine Mom behandelt hat. Open Subtitles خصوصا بعد طريقة معاملة أمي لك
    Hey, und entschuldige wie Astor den kleinen Carlos gestern behandelt hat. Open Subtitles عذراً لطريقة معاملة (أستور) لـ(كارلوس) بالأمس
    Lestrade hat dich wie Dreck behandelt, hat deinen Erfolg gestohlen. Open Subtitles لقد عاملك (ليستراد) معاملة سيئة ونال الثناء بمقابل عملك.
    Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung (Beschluss 59/552). UN () لا يزال هذا البند الذي لم تنظر فيه الجمعية العامة بعد في دورتها التاسعة والخمسين مدرجا في جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 59/552).
    Seid Ihr der Mediziner, der Guy of Gisborne vor einem Jahr behandelt hat? Open Subtitles أي يخدع ؟ هل أنت الطبيب الذي عالج (غيسبون) في ‏(لوكسلي) منذ سنة ؟
    Dann kontaktiere den Doktor aus der Notaufnahme, der Mandy vor ein paar Tagen behandelt hat. Open Subtitles حسناً، إذن اتّصل بطبيب غرفة الطوارئ الذي عالج (ماندي) قبل يومين.
    Weißt du, du hattest jemanden, der dich bedingungslos liebte, dich richtig behandelt hat und jeden Tag mit dir zusammen sein wollte und dann hast du das alles weggeworfen, um Chuck Bass entscheiden zu lassen, wann er bereit für dich ist? Open Subtitles اتعلمي , لقد كان معكِ شخص يحبك بدون شروط عاملكِ جيداً وأراد أن يكون معكِ كل يوم ثم رميتي كل ذلك بعيداً ؟
    Sie sagte, wenn wir sie finden, sollen wir sie, für was sie getan haben, leiden lassen, besonders diese Concha, die sie wie einen Hund behandelt hat. Concha? Open Subtitles تقول:"عندما نجدهم، سنجعلهم يعانون لما فعلوا وبالتحديد "صدفة البحر" الذي عاملها وكأنّها كلب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus