"beherrscht" - Traduction Allemand en Arabe

    • تهيمن
        
    • تحكم
        
    • يسيطر على
        
    • يحكم
        
    • يهيمن
        
    • تتحكم
        
    • حكمت
        
    • حكموا
        
    • تسيطر
        
    • سيطرة
        
    Stellen Sie sich also eine Medienwelt vor, die nicht von lahmen Stereotypen beherrscht wird über Geschlecht und andere demographische Eigenschaften. TED وبالتالي تخيل جو وسائل إعلام لا تهيمن عليه الصور النمطية حول الجنسين والخصائص الديمغورافية الأخرى.
    Diese Vorstellung von Familie, die du so verinnerlicht hast, die deine Welt beherrscht, Open Subtitles هذه الفكرة من العائلة والتى هى فى صميم قلبك والتي تحكم عالمك
    - Er beherrscht die Armee von Sokar. Open Subtitles إنه يسيطر على جيش سوكار و هى قوة هائلة للغاية
    april - 1805 NAPOLEON beherrscht EUROPA NUR die britische FLOTTE STEHT ihm ENTGEGEN die MEERE sind JETZT SCHLACHTFELDER Open Subtitles ابريل عام 1805 نابليون يحكم سيطرتة على أوروبا الاسطول البريطانى وحدة يقف فى طريقة المحيطات و البحار صارت أرضاً للمعارك
    Deshalb wird die Erde von Menschen beherrscht und nicht von Hunden. Open Subtitles لهذا السبب ساد الانسان الارض ونوعك لم يهيمن عليها
    Wie kann auf einem Marktplatz der Ideen, der von Deepfakes beherrscht wird, die Wahrheit heraustreten? TED فكيف يُمكن أن تتجلّى الحقيقة وسط سوق أفكارٍ تتحكم فيه تقنية التزييف العميق؟
    Eine Gesellschaft, beherrscht von einer neuen Elite. Eine Elite mit der Macht, über Gerechtigkeit und Strafe zu befinden. Open Subtitles وتم السيطرة على المجتمع بالقوة الخاصة الجديدة قوة حكمت بالقوة لتطبيق العدالة والعقاب
    Tausend Jahre haben sie das Land beherrscht, doch jetzt leben nur noch zehn. Open Subtitles حكموا لألف عام ومع ذلك بقي منهم عشرة فقط
    Zum Schluss haben wir einen mikrobischen Zoo, der von Bakterien und Quallen beherrscht wird, wie Sie hier links vor sich sehen. TED وهكذا سوف ينتهي بنا المطاف الى حديقة حيوانات جرثومية تسيطر عليها البكتيريا وقنديل البحر كما ترون امامكم يسارا
    Gute Drachen, die von bösen Menschen beherrscht werden... Open Subtitles ‫التنانين الصالحة ‫تحت سيطرة أشخاص سيئين
    Wenn wir uns nicht verstörenden Ereignissen im Leben stellen und sie überwinden, werden wir von ihnen beherrscht. Open Subtitles إذا كنا لا نواجه ونتغلب على الأحداث المقلقة في الحياة سوف تهيمن علينا
    Manchmal bedeutet '"nein'", eine Person will überwältigt, beherrscht werden. Open Subtitles "لا" تعني أحيانا هو المطلوب أن يخضع، تهيمن.
    (Lachen) Energie wird zur Zeit von Vorkommen beherrscht. TED (ضحك) الطاقة، في هذه اللحظة، تهيمن عليها الموارد.
    Die Schwarzen Ritter méjgen ja inzwischen viele sein aber unser Gegner beherrscht Liber ein Drittel der Erde. Open Subtitles لا يهم كم ستنمو منظمة الفرسان السود العدو هو دولة كبيرة تحكم ثلث العالم
    Ein Wunder, dass Seine Lordschaft sich beherrscht hat. Open Subtitles أعتقد أنها كانت معجزة بأن سيادتهُ تحكم بأعصابهِ
    Für Millionen von Jahren wurde dieser entlegene Flecken Land von Krabben beherrscht. Open Subtitles لملايين السنين، هذه الرقعة النائية من الارض كانت تحكم من قِبل السرطان.
    Unter Basketballspielern heißt es, wer die Rebounds beherrscht, gewinnt das Spiel. Open Subtitles هناك حديث بين لاعبي كرة السلة. ' هو من يسيطر على الإرتدادات، يربح المباراة '
    Aber ich kann nicht zulassen, dass es dein ganzes Leben beherrscht und sich auf die Schule auswirkt. Open Subtitles حيث يسيطر على حياتها او يتداخل مع عملها المدرسي يبدو,انه اخفظ من عملية مشاركتها في المدرسة
    Was mir seit meiner Geburt zustand... habe ich eingetauscht gegen ein Leben in Unterdrückung in einer Welt, die durch deine Feinde beherrscht wird. Open Subtitles تاجرت بحق ولادتي لحياة الإستسلام بعالم يحكم الآن من أعدائك
    Doch heute ist es so, dass derjenige, der die neuesten Stark-Waffen besitzt, diese Länder beherrscht. Open Subtitles ولكن اليوم من يملك أحدث أسلحة ستارك يحكم هذه الأراضي
    Damit beherrscht man Völker oder Nationen, treibt sie in den Hunger, manipuliert sie. Open Subtitles هذا واحد يهيمن عليها الشعوب أو الأمم، يدفعهم إلى المجاعة، وقالت انها تعالج.
    Es wird komplett von Arbeit beherrscht. TED وحياتي يهيمن عليها العمل تماما.
    Diese "kleine" Burg beherrscht das ganze Land, das du hier siehst. Open Subtitles هذه.. القلـعةالصغيرة... تتحكم بكل الأراضي إلي أبعد ما تتخيل.
    (Es gab eine Zeit, in der das furcht- einflößende, wunderbare Land ... .. der Alagaësia von Männern beherrscht wurde, ... .. die auf mächtigen Drachen ritten.) Open Subtitles كان هناك وقت بتلك الارض الجميله اليجيشا حكمت من قبل الرجال الذين يركبون التنانين
    Die haben die Erde beherrscht, also haben sie wohl einiges richtig gemacht. Open Subtitles لقد حكموا الأرض لملايين السنين. لا بد أنهم كانوا يقومون بشيء سليم.
    Mary beherrscht uns nicht, wir beherrschen sie. Open Subtitles من يسيطر مارى لا تسيطر علينا نحن نسيطر عليها
    Ich bin es leid, noch länger mitanzusehen, wie ein Emporkömmling die Kabinettsberatungen beherrscht. Open Subtitles لقد أصبحت متعباً جداً ...من هذا المشهد... ...سيطرة المدعين على الأمور . الإجرائية في مجلس الوزراء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus