"bei ihr" - Traduction Allemand en Arabe

    • برفقتها
        
    • في منزلها
        
    • بصحبتها
        
    • بجانبها
        
    • بمنزلها
        
    • هناك معها
        
    • مَعها
        
    • برفقة
        
    • لرؤيتها
        
    • في شقتها
        
    • تجاهها
        
    • هنا معها
        
    • إلى منزلها
        
    • في السرير مع
        
    • بقربها
        
    Der Mann bei ihr verhält sich nicht wie ein ausgebildeter Field-Agent. Open Subtitles الرجل الذى برفقتها لا يبدو كعميل ميدانى مدرَّب
    Ich meine, wenn wir auf sie losgehen, müssen wir auf die Typen losgehen, die bei ihr sind, und Gott weiß wie viele andere Agenten dann wie die Ameisen aus dem Gebälk gekrochen kommen. Open Subtitles ـ أعني ، أعلينا أن ننقض عليها هي؟ أم على الرجل الذي برفقتها ؟ ـ و الله وحده يعلم كم تملك من عميل في المكان
    Amy, erinnere bitte deine Mutter daran, dass wir bei ihr Poker spielen. Open Subtitles ايمي اخبري امك اننا سنئتي للعب البوكر في منزلها في العطله
    Wenn Sie nicht bei ihr sind, zeigen Sie sich mit mir. Open Subtitles وفى خلال الاسابيع القليله التاليه عندما لاتكون بصحبتها ستظهر فى كل مكان , معى
    Aber das Wichtigste wäre gewesen, bei ihr zu sein. Open Subtitles لكن أهم ما كان يجب أن أفعله هو أن أقضي وقتي بجانبها
    Und bei ihr zu Hause warst du nicht. Open Subtitles اتصلتُ بمنزلها لأعثر عليك لكنك لم تكن هناك أيضاً.
    Und du willst das Wochenende bei ihr verbringen, weil sie dich machen lässt, was du willst? Sie lässt mich essen, was ich will. Open Subtitles تريدين قضاء عطلة الاسبوع هناك معها لأنها تدعكِ تفعلين ما يحلو لكِ؟ تدعني آكل ما يحلو لي.
    Die Ärzte wollen auch mit dir sprechen, weil du in den letzten Tagen bei ihr warst. Open Subtitles بما أنّكِ كنتِ برفقتها الأيام القليلة المنصرمة. لم ينته الحديث.
    Aber du weißt nicht, wie du bei ihr sein kannst und dem Drang widerstehst. Open Subtitles لكنّكِ تجهل كيف تكون برفقتها وما تزال مطوّعًا لذلك النهمِ
    Ich war einfach besser, wenn ich bei ihr war. Ich dachte, so empfinde ich nie wieder. Open Subtitles كنتُ أغدو شخص أفضل برفقتها لم أظنّ أنّي سأنعم بهذا الشعور ثانيةً
    Die Krankenschwestern sind bei ihr. Vielleicht sollten Sie ein paar Minuten dran bleiben. Open Subtitles الممرضات برفقتها ربما عليك الانتظار قليلاً
    Wir fragen indirekt und suchen bei ihr zu Hause nach Indizien. Open Subtitles سنسأل أسئلة غير مباشرة و نبحث في منزلها عن أدلة
    Das Interview fand nicht bei ihr statt, sondern im Büro des Komitees. Open Subtitles القصة تكمن في حقيقة أن المقابلة لم تحدث في منزلها و لكن في مكتب لجنة إعادة الإنتخاب
    Wenn jemand bei ihr war, als sie starb, warum untersuchen Sie das dann nicht? Open Subtitles إن كان بصحبتها شخص حين ماتت، فلمَ لا تتحرّين هذا الأمر؟
    Warum will sie, dass du bei ihr bleibst? Open Subtitles لماذا تريدك دائماً بجانبها ولا تغيب عن نظرها ؟
    Wo wir gerade von dieser Menge Fleisch reden, sie hat euch alle zum Thanksgiving bei ihr eingeladen. Open Subtitles بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر، إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها.
    bei ihr ist ein schrecklicher Geist. Open Subtitles هناك شبح مريع بالداخل هناك معها
    Sie sagte, sie würde nicht sterben, würde hier auf ihn warten, und jede Nacht muss er für sie sorgen, bei ihr sein und tagsüber alles vergessen. Open Subtitles أخبرتْه انهل لن تَمُوتُ لَنْ تَمُوتُ لكن يَبْقى اَنتظارُها لة وكُلَّ لَيلة هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ ويَهتمَّ بها يَكُونُ مَعها وأثنَاءَ اليَومِ هو يَجِبُ أَنْ يَنْسي الليل
    Aber gestern Abend war niemand bei ihr. Open Subtitles لكن ليلة أمس، لم أرها برفقة أحد
    Sie muss es tun. Drei Ärzte waren bei ihr. Open Subtitles ـ لكنها يجب أن تفعل ـ أحضرت ثلاثة أطباء مُختلفين لرؤيتها
    Tu mir ein gefallen und mache das erste Mal bei ihr, weil du vorwärts springen wirst, wie ein Rasensprenger. Open Subtitles أسدني خدمة و أفعل المرة الأولى في شقتها لأنك ستظل تقفز مثل أمواج الماء
    Und bevor wir uns über unsere Chateaubriands hermachen... sollten wir uns bei ihr bedanken. Open Subtitles كنت أفكر، قبل أن نبدأ بتناول الشراب في برنامجنا الأحتفالي... لنريها كم هو شعورنا تجاهها
    Hören Sie, ich würde ja lieber bei ihr bleiben, aber wenn so der alte Gateway schneller hier ist, Open Subtitles اسمع, تعلم اني افضل ان ابقى هنا معها, ولكن اذا كان ذلك يعني قدوم المسن "غيتوي" هنا بسرعه,
    Die Frau von der Medikamentenausgabe sagt, wir sollen uns bei ihr treffen. Weil es da sicherer ist. Open Subtitles الممرضة في العيادة تريدني أن أذهب إلى منزلها
    (Detective) Kurz bevor Amanda starb, muss jemand bei ihr gewesen sein. Open Subtitles حالة ملاءه السرير تدل علي ان هناك شخص كان في السرير مع اماندا قبل ان تموت هذا اول شئ
    Aber mal ehrlich, du warst nicht derselbe bei ihr. Open Subtitles لكن صدقاً ,. لم تكن تتصرف كــ نفسك بقربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus