| Das ist, ehrlich gesagt, einfach ein Bild der Erde bei Nacht, und ich zeige es, weil ich es hübsch finde. | TED | هذه مجرد صورة للأرض ليلاً ، لقد وضعتها فقط لأنني أظن أنها جميلة |
| Wo versammeln sie sich? Sie praktizieren bei Nacht üble Riten in den Höhlen unter den alten Ruinen vor der Stadt. | Open Subtitles | إنهم يمارسون الشعائر الكريهة ليلاً فى كهوف خارج المدينة |
| Das ist wahr. Wenn der Kardinal ruft, kommt ihr alle. Bei Tag und bei Nacht. | Open Subtitles | هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً |
| ♫ Wenn es Geräusche gibt ♫ ♫ bei Nacht ♫ Eric Whitacre: Ich war perplex. | TED | ♫لو كان هناك ضجيج♫ ♫في الليل♫ اريك ويتيكير:كنت كمن ضربه البرق |
| Die eine Sache an Siwa, an die ich mich erinnere, war der verzauberte Sternenhimmel bei Nacht. | TED | الآن، الشئ الذي أتذكره عن سيوا المنظر السحري للسماء في الليل. |
| Die Libyer überlisteten die Barbaren mit Feuern auf Flößen, die bei Nacht über den Fluss trieben. | Open Subtitles | الجيش الليبي خداع البرابرة قبل اشعال النار على قوارب صغيرة والعائمة لهم عبر النهر ليلا. |
| Also, Banshees jagen nur bei Nacht, also sind Sie momentan sicher. | Open Subtitles | تقوم مخلوقات الـ "بانشي" بالصيد ليلًا لذا أنتِ بأمانٍ الآن |
| Oder es war vielleicht nur ein leicht zugänglicher Ort um eine Leiche bei Nacht loszuwerden. | Open Subtitles | أو لعله كان موقعاً سهل الوصول للتخلص من جثة بالليل |
| Wenn Du die Sterne bei Nacht bestaunst schaust Du in das stille Auge der Elefanten, die mit einem offenen Auge schlafen | Open Subtitles | عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة |
| Ich dachte du sagtest, eine Flucht bei Nacht wäre unmöglich. | Open Subtitles | أعتقد بأنك قلت بأن الهروب ليلاً مستحيلاً |
| Ich beneide sie um ihre Selbstachtung und den guten Schlaf bei Nacht. | Open Subtitles | أحسدهم على احترامهم لأنفسهم وقدرتهم على النوم ليلاً |
| Wahrscheinlich müssen wir bei Nacht reisen. Wir sollten uns möglichst ausruhen. | Open Subtitles | على الأرجح سنضطرّ للسير ليلاً ثانيةً لذا علينا أنْ نرتاح عندما نستطيع |
| "Der Yaoguai schläft tagsüber und jagt bei Nacht." | Open Subtitles | يكون ''اليوغواي'' في سباتٍ'' ''نهاراً، و يصطاد ليلاً |
| Tiefflüge bei Nacht sind der schnellste Weg auf die Ehrentafel. | Open Subtitles | الطيران ليلاً هو أسرع طريقة لوضع صورتك على الحائط. |
| Das ist ein Satellitenbild von Nordkorea und seinen Nachbarn bei Nacht. | TED | هذه صورة من الأقمار الصناعية لكوريا الشمالية في الليل مقارنة بدول الجوار |
| Und das ist nicht Shanghai. Es wird nicht während des Tages beleuchtet, nur bei Nacht. So wird es aussehen. | TED | إنها ليست مدينة شنغاهاي، إنها لن تكون ملونة خلال النهار، إلا في الليل. سيكون منظرها بهذه الطريقة. |
| Das erste was ihr macht, ihr wählt einen Stern aus am Nachthimmel, wenn ihr die Zeit bei Nacht bestimmt. | TED | إن أول شيء يتوجب عليك القيام به هو إختيار نجمة في السماء المظلمة .. إذا كنت تريد معرفة الوقت في الليل |
| Durch List und durch Toben, bei Tag und bei Nacht, schlug und vertrieb ich die Narren aus meinem Weg. | TED | بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا سحقت وبددت الحمقى من طريقي |
| Niemand wagt sich bei Nacht durch die Stromschnellen nach Shona. | Open Subtitles | بعد الشونا ، هناك المنحدرات لا احد بكامل عقلة سيواجة المنحدرات ليلا |
| Das Ding bei Fallen ist, dass du deinen guten Fang bei Nacht bekommst. | Open Subtitles | الأمر بخصوص الصيد أنني أجتهد ليلًا |
| Es heißt, ein Erdgasleck hat sie unbewohnbar gemacht, aber es hat viele Gerüchte und Geflüster gegeben und total seltsame Dinge passieren bei Nacht, unerklärliche Dinge. | Open Subtitles | يُروى أن تسرّب غاز طبيعيّ جعلها غير صالحة للاستيطان لكن ثمّة إشاعات كثيرة وهمس بأن أمورًا غريبة تحدث ليلًا. -أمور يتعذّر تفسيرها . |
| Es sieht bei Nacht genauso gut aus, wie wenn man am Morgen heimtorkelt. | Open Subtitles | انه يبدو رائعاً بالليل كما انه يتعثر بك صباحاً بالمنزل |
| Ich liebe das Kopfmuseum bei Nacht. Hier komm ich hin um alleine zu sein. | Open Subtitles | أحب متحف الرؤوس بالليل إنه المكان الذي إتي إليه لأكون وحدي |