"beide richtungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلا الاتجاهين
        
    • كل اتجاه
        
    • الطرفين
        
    • كلا الجانبين
        
    • الإتجاهين
        
    Es scheint eine beidseitige Vereinbarung gewesen zu sein. Die Informationen flossen in beide Richtungen. Open Subtitles يبدو أن ذلك كان يحدث في كلا الاتجاهين كان يتداول المعلومات ذهابا وإيابًا
    Es gibt also etwas, das mich in beide Richtungen zieht. TED وبالتالي هناك شيء يجذبني في كلا الاتجاهين.
    Es klingt, als ob es dort zwei Vorurteile gebe, einer auf jeder Seite, und ich gehe in beide Richtungen. Open Subtitles واحد على كل جانب وانا أذهب في كلا الاتجاهين دعونا نكتب ذلك
    Diese Kreuzung, die ich beobachtete, hatte ca. 3.000 Autos pro Tag in beide Richtungen, und das sind 2 Unzen (56 Gramm) Benzin beim Anfahren. TED التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل
    Ich wollte nicht, dass er in meinen Kopf kommt, damit er mich umbringen kann, aber es hat in beide Richtungen funktioniert. Open Subtitles لم أريده أن يدخل رأسي , حتى يقتلني لكن الأمر قد يعمل على الطرفين
    Das Problem ist, Notfallpläne wirken in beide Richtungen. Open Subtitles المشكله أن خطه الطوارئ تعمل على كلا الجانبين
    Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen, sucht wer wen? Es geht in beide Richtungen. TED لكن عندما يقوقل ستة بلايين نسمة، من يبحث عن من؟ أنها تذهب في الإتجاهين.
    Zigen wir ihnen, dass diese Tür in beide Richtungen schwingt. Open Subtitles سنوضح لهم أن هذا الباب يتأرجح في كلا الاتجاهين
    Wenn wir dieses Schwert an Jim anwenden, wird es in beide Richtungen schneiden. Open Subtitles علينا إستخدام هذا السيف على جيم فإنه يقطع في كلا الاتجاهين
    Wenn die Verbindung zum weißen Marsianer stark genug ist, verläuft die Telepathie in beide Richtungen. Open Subtitles أنا أعتقد إذا السندات المريخ الأبيض هو قوي بما فيه الكفاية، التخاطر يذهب في كلا الاتجاهين.
    Es kann in beide Richtungen gehen. TED ويمكنه الذهاب في كلا الاتجاهين.
    Du weißt schon, dass das ganze Mentor-Zeug in beide Richtungen läuft, wenn du ein Problem hast, worüber du reden möchtest. Open Subtitles انت تعلم, بأن هذه الامور كالنصح والتعليم تعلم في كلا الاتجاهين __للطالب والمعلم__ إذا كانت لديك مشكلة وتريد التحدث عنها
    Aber es funktioniert in beide Richtungen. Open Subtitles لكني أعمل في كلا الاتجاهين
    Ein Drift zwischen Jaeger-Piloten, dann geht das in beide Richtungen! Open Subtitles عندما يجري قائدا الـ(ياغر) عملية الانسياب الاتصال يكون في كلا الاتجاهين
    Zusammen mit dem Benzin, und es sind 112.000$ pro Jahr nur für dieses Schild in beide Richtungen. TED اجمع هذا مع الغاز, وسيكون 112,000$ في السنة فقط لأجل تلك الإشارة في كل اتجاه.
    - Weißt du, diese psychische Verbindungssache, läuft in beide Richtungen und seit dem Moment, wo ich hier reinkam, fing ich an mich ängstlich und schuldig zu fühlen. Open Subtitles تعلم أن ذلك الاتصال النفسي يسري من الطرفين ومنذ لحظة دخولي هنا، بدأت أشعر بالقلق والذنب تشعر بالذنب، فماذا فعلت إذاً ؟
    Das ist in beide Richtungen so. TED الآن، هذا الأمر يسري على الطرفين.
    Ja, die Verbindung geht in beide Richtungen. Open Subtitles أجل، الاتصال ينتقل في كلا الجانبين مما يطرح السؤال:
    "Er schaut immer in beide Richtungen." Open Subtitles ‫واحد ينظر إلى كلا الجانبين
    Sechs Millionen überquerten die neue Grenze, in beide Richtungen, zu Fuß. Open Subtitles ستة ملايين شخص عبروا الحد الجديد كلا الإتجاهين ، الأغلب على الأقدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus