"beide zusammen" - Traduction Allemand en Arabe

    • معاً
        
    • سويتاً
        
    (Doch wenn wir beide zusammen sind, sollten unsere Feinde Angst haben.) Open Subtitles لكن عندما نكون معاً اعدائنا هم من يجب ان يخافون
    Darf ich Ihnen sagen: Sie beide zusammen, ergeben eine wundervolle Person. Open Subtitles بإمكاني القول أنكما معاً تشكلان شخصاً رائعاً
    Sie hatten nur zwei Zimmer. 19 und 20. Dann müsst ihr beide zusammen schlafen. Open Subtitles لديهم غرفتين شاغرتين فقط رقم 19 و20، لذا عليكما المبيت معاً.
    Was für ein Leben könnt ihr beide zusammen haben, du hier, sie draußen? Open Subtitles أي نوعٍ من الحياة ستحظونَ به معاً أنتَ هنا و هيَ في الخارج؟
    Vielleicht können wir beide zusammen Mum sehen. Open Subtitles ربما يُمكننا أنا و أنت أن نذهبَ لرؤية أمي معاً
    Es ist schön euch beide zusammen zu sehen. Open Subtitles حسناً، كم أنا مسروره لرؤيتكما معاً مجدداً
    Sie hat ein recht beschädigt zu sein und wir beide zusammen ist ein großer Schritt für sie. Open Subtitles لديهاالحقأن تهلع, و كوننا معاً , هذه خطوة كبيرة لها
    Sieh mal, der einzige Weg, wie diese Beziehung funktioniert ist, wir beide zusammen... oder einer von uns tot. Open Subtitles اسمع ، فقط بهذه الطريقة علاقة تعمل هو نحن الاثنين معاً أو واحد منا ميت
    Aber wenn ich nicht sie beide zusammen haben könnte, wären Sie definitiv meine erste Wahl. Open Subtitles لكنّني لو لم أستطع الحصولَ عليكما معاً فستكونينَ بالتأكيد اختياري الأوّل
    Dies hätte ein furchtbarer Tag sein können,... doch hier sind wir, schauen nicht fern, aber schauen euch beide zusammen an. Open Subtitles كان هذا سيكون يوماً فظيعاً ولكن ها نحن هنا, ولا نشاهد التلفاز, لكن نشاهد معاً أنتما الإثنين
    Ich habe versprochen,... ich würde nicht,... aber ich habe euch beide zusammen gesehen... und daher weiß ich, dass ich muss. Open Subtitles .. وعدت ، أنني لن أقوم لكني أراكما الإثنان معاً
    Es hat mich angeekelt mir euch beide zusammen vorzustellen, also habe ich ihr gesagt du wärest schwul. Open Subtitles يقرفني ان أفكر بكما معاً لذا أخبرتها انك شاذ
    Dieser Vogel ist zehnmal klüger als ihr beide zusammen, klar? Open Subtitles هذا الطائر أذكي منكما حتّى لو جمع ذكائكما معاً
    Oder du nimmst Kontakt auf, ich verhafte euch beide, und lasse euch beide zusammen nach ermüdendem Verhör frei. Open Subtitles ، أو ، تتقرب منها . وأقبض عليكما الإثنين ، وأطلق سراحكما معاً . بعد إستجوابٍ مرهق
    Aber wir beide zusammen, glaube ich, könnten etwas cooles daraus machen. Open Subtitles لكن انا و انت معاً, أراهن اننا بإمكاننا ان نصنع منه شيئاً رائعاً
    Hey, glaubst du, dass es je eine Chance geben könnte, beide zusammen zu kriegen... Open Subtitles هل تظنُّ أنّه من الممكن أن أحصُل عليهما معاً.
    Wir holen uns das Gold, ich bekomm meinen Anteil und dann hauen wir beide zusammen ab. Open Subtitles سنحصلُ على الذهب وسأحصلُ على نصيبي منه، ومن ثم أنا وأنتِ نهربُ معاً
    Ich hab mich nur gefragt, warum unser neuster Agent uns beide zusammen gepackt hat. Open Subtitles كنت أتسائل فقط عن السبب وراء جعل أحدث عملائنا تضعنا في نفس الفريق معاً.
    Als ich herausfand, dass Sie beide zusammen sind, wusste ich, dass sie mein Ticket war. Open Subtitles وعندما اكتشفت أنكما معاً أدركت أنها وسيلة دخولي
    Er dachte, wenn wir sie beide zusammen sehen, würde es beweisen, dass er nicht der Mann in Gelb ist. Open Subtitles اعتقد أننا إذا رأيناهما معاً في نفس الوقت فسيثبت أنه ليس الرجل ذو البذلة الصفراء
    Ich meinte nur: Kommt beide zusammen zu der Feier. Open Subtitles أنا فقط أقول تعالوا للحفلة سويتاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus