"beim ersten" - Traduction Allemand en Arabe

    • عند أول
        
    • من أول
        
    • مع أول
        
    • بأول
        
    • في أوّل
        
    • في اول
        
    • إطلالة الشعاع الأول
        
    • في أول
        
    • المرة الأولى
        
    • بالمرة الأولى
        
    • بالمرّة الأولى
        
    • في المرّة الأولى
        
    • الأولى التي
        
    Nimm die Deckung herunter. Ich töte dich beim ersten Angriff. Open Subtitles خفض من وضعك الدفاعي سأقتلك عند أول إندفاع
    Erwartet mein Kommen beim ersten Licht des fünften Tages. Open Subtitles أنتظر قدومي عند أول ضوء لفجر اليوم الخامس
    Und 16 Mal täglich Sex zu wollen, bedeutet nur, dass derjenige, mit dem du zusammen bist, es beim ersten Mal noch nicht richtig gemacht hat. Open Subtitles و الإحتياج لإقامة العلاقات الجنسية .. ستة عشر مرة في اليوم ذلك يعني أنه أي كنتِ معه لم ينجز العمل من أول مرة
    beim ersten Hören bemerkst du die Melodie, aber beim nächsten Mal hörst du darauf, wie der Gitarrist die Tonhöhe beugt. TED ربما تلاحظ لحن الجملة من أول مرة لكن عندما تتكرر انتباهك يتحول لكيفية عزف القيتار
    beim ersten Fehler, sorge ich dafür, dass Sie rausfliegen. Open Subtitles مع أول خطأ، سألغي تأهيلكِ هذا، وسألقي بكِ من هنا
    Wir fangen beim ersten Paar an, das Drazi trennte. Open Subtitles تعاليّ، يجب أن نبدأ بأول ثنائي فرّق بينه، درازي
    beim ersten Angriff auf das World Trade Center, nahmen sie die Garage ins Visier. Open Subtitles في أوّل هجوم على مبنى التجارة العالمي، إستهدفوا المرآب.
    beim ersten Date sagt mir schon sein Outfit, wie weit er gehen darf. Open Subtitles اتعرفِ.في اول موعد استطيع ان ارى ماالذي يرتديه الرجل واعرف بالضبط المقدار الذي سيتوصل اليه تلك الليلة
    Unser Sonderkommando wird beim ersten Anzeichen von Ärger eingreifen. Open Subtitles لدينا فريق تدخل، سيكونون جاهزين للتدخل عند أول بادرة للمتاعب
    beim ersten Anzeichen von Ärger verschwinden wir. Open Subtitles ومازالوا مفقودين عند أول إشارة إلى وجود متاعب تتراجعون
    -Dass ich von einem Mann wie ihm erwarte, dass er nicht beim ersten Anzeichen von Ärger wegläuft. Open Subtitles ـ يعني أنني أتوقع من رجلٍ بحجمه ألا يهرب عند أول بادرة مشاكل.
    beim ersten Anzeichen von Ärger rennst du zu ihm. Open Subtitles يعترض طريقك أنتِ انظري لنفسكِ تركضين إليه عند أول دلالة على وجود متاعب
    Die Anhörungskommission wird ihn nicht beim ersten Versuch durchwinken. Open Subtitles لجنة إطلاق السراح المشروط لن تقوم بتسريحِه من أول مرة
    Wer sagt gleich beim ersten Date, dass er sie liebt? Open Subtitles نحن؟ من يقول لفتاة أنه يحبها من أول موعد؟
    Ich weiß auch das du alle deine Szenen beim ersten Versuch im Kasten hattest. Open Subtitles أنا أيضا أعرف ذلك لقد صورت كل مشاهدك من أول مرة
    Wenn ich beim ersten Schnee nicht zurück bin, dann bring deine Schwester zu deiner Tante und gib ihr dies. Open Subtitles إذن إن لم أعود مع أول سقوط للثلج. خذ أختك وإذهب إلي عمتك وأعطها هذه.
    Ich will beim ersten Licht losziehen. Es gibt noch mehr Villen. Open Subtitles سوف أتحرك مع أول ضوء هناك أعداد كبيرة الآن
    Wir sollten beim ersten Mal nicht zu viel Zeit dort drinnen verbringen. Open Subtitles لذا منذ ان نصل الي هنا لا يجب ان نقضي وقتا كثيرا هناك بأول جولة
    - Das ist schon in Ordnung, beim ersten Mal - ist man immer ein wenig mürrisch. Open Subtitles لا بأس، في أوّل مرّة تكونين منزعجة بعض الشيء
    Ich diskutiere beim ersten Treffen nicht über Politik. Open Subtitles انا بالعاده لا اناقش السياسة في اول الحديث
    beim ersten Licht des nächsten Morgens hatte Grenouille einen neuen Plan: Open Subtitles ومع إطلالة الشعاع الأول من ضوء الصباح كان لدى جرينوى خطة جديدة
    beim ersten Anzeichen von Gewalt gehen sie automatisch gegen den Aggressor vor. Open Subtitles في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي.
    beim ersten Mal hätte er mich beinahe gehabt. Aber ich war schneller. Open Subtitles في المرة الأولى كاد ان تنال مني ولكن كنت اسرع منه
    Wie käme ich dazu, gleich beim ersten Mal mit dem Grundsatz zu brechen? Open Subtitles فكيف سأستطيع إيقاف ذلك الآن بالمرة الأولى التي أختبر فيها؟
    Oh, beim ersten Mal sind die nie allzu gründlich. Open Subtitles إنهم لا يفتشون جيداً بالمرّة الأولى مرّة أخرى من أجل الحظ؟
    Verändert nicht die Tatsache, das du beim ersten Mal durchgefallen bist. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى
    Das hat Ihr Mann beim ersten Mal auch gesagt, Ihr Köter hat meinen Garten verwüstet. Open Subtitles هذا ما قالهُ زوجكِ لي في المرة الأولى التي مزق فيها كلبُكم المتوحش أرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus