"bekannt vor" - Traduction Allemand en Arabe

    • مألوفاً
        
    • مألوفة
        
    • مألوف
        
    • مألوفا
        
    • مألوفًا
        
    • مالوفا
        
    • مألوفات
        
    • مألوفاَ
        
    • تبدو مألوفه
        
    • تبدو معروفا
        
    • يبدو مؤلفاً
        
    Das kommt uns bekannt vor, denn genau das passierte in Subsahara-Afrika in den 80ern und 90ern. TED إن كان ذلك مألوفاً فذلك الذي حصل في دول صحارى أفريقيا في الثمانينات والتسعينات
    er ist das Maskottchen der Expo. Und er kam uns seltsam bekannt vor. TED لقد كان تميمة المعرض وكان يبدو مألوفاً بصورة غريبة
    Als der Himmel sich aufhellte, kamen mir die Dinge bekannt vor. Open Subtitles ثم عند بزوغ الضوء، بدأت الأمور تبدو مألوفة.
    - Dieser Arsch kommt mir bekannt vor! Open Subtitles أنا لم أتعرف على الوجه لكن المؤخرة تبدو مألوفة
    - Der hier kommt mir bekannt vor. - Er ist ein bekannter Störenfried. Open Subtitles . هذا يبدو مألوف . هو مشهور بأثارة الشغب
    Sie kommen mir bekannt vor. Open Subtitles تبدوا مألوفا. هل كنت هنا في المرة الأخيرة؟
    Ich versuche, meine Freundin am Leben zu erhalten. Kommt dir das bekannt vor? Open Subtitles أحاول الحفاظ على حياة خليلتي، أيبدو ذلك مألوفًا إليك؟
    Eine Zange und eine Handvoll rostiger Nägel sind die einzigen Instrumente, die ich brauche." Kommt Ihnen das bekannt vor, Mr. Walsh? Open Subtitles "هذه هي الادوات الوحيدة التي احتاجها" هل يبدو هذا مالوفا سيد والش؟ حسنا, نعم, انا الذي ارسلت الرسائل
    - Ich war noch nie hier. - Du kommst mir bekannt vor. Open Subtitles هذه أول زيارة لي في هذه البلدة- تبدو مألوفاً لي -
    Die Situation kommt mir bekannt vor. Wie ein Déjà-vu. Open Subtitles هذا يبدو مألوفاً لي، وكل ذلك إنه كنوع من ظاهرة الرؤية المُسبقة
    Nein. Aber das Gesicht auf dem Führerschein kam mir irgendwie bekannt vor. Open Subtitles لا، لكن وجهه في رخصة القيادة بدا لي مألوفاً
    Ich kam hier vorbei und dieser Ort kam mir irgendwie bekannt vor... Open Subtitles و لكنى كنت امر من هنا و بدا لي هذا المكان مألوفاً
    Es kommt mir alles bekannt vor, nur verstehe ich es nicht. Open Subtitles كل شىء يبدو مألوفاً و لكنى لا افهم اياً من هذا
    Nun, die Zeichnungen kamen mir bekannt vor. Open Subtitles حسنا ، أنا أعرف الرسوم أرسل لكم كانت مألوفة.
    Du kommst mir irgendwie bekannt vor. Hast du jemals deine Hüften für mich geschwungen? Open Subtitles تبيدن مألوفة ألم تهزّي مؤخرتك لي مسبقاً؟
    - Kommt Ihnen bekannt vor? - Ich habe sie niemals zuvor gesehen. Open Subtitles أتبدو مألوفة لك - أنا حتى لم أرها في حياتي -
    Die Energiesignatur kommt mir verdächtig bekannt vor. Open Subtitles هناك شئ مألوف للغاية في ذلك النوع من الطاقة
    Irgendetwas bei dem Angriff heute morgen kam mir bekannt vor. Open Subtitles شئ ما مألوف عن التحام هذا الصباح قد فكرتُ بهِ
    Kommen Ihnen die beiden bekannt vor? Open Subtitles هل هناك ما هو مألوف لك عن هذين الشخصين ؟
    Ich sah es zuvor. Außerdem kommt mir in diesem Fall etwas bekannt vor. Open Subtitles كذلك هناك شئ فى هذه القضية يبدو مألوفا لى
    Halt mal. Dieser Typ kommt mir bekannt vor. Open Subtitles مهلا قليلا، هذا الشخص يبدو مألوفًا
    Kommt Ihnen das bekannt vor, Frank? Open Subtitles الا يبدو لك الامر مالوفا " فرانك " ؟
    In Ordnung, warum kommt ihr sexy Detectives mir so erschreckend bekannt vor? Open Subtitles حسناً ، لماذا تبدون أيتها المُحققات المُثيرات مألوفات للغاية بالنسبة لي ؟
    Kommt es Ihnen bekannt vor? Open Subtitles أيبدو مألوفاَ ؟
    Dann kommt dir das Zeug also bekannt vor? Open Subtitles إذاً, هذه الأغراض تبدو مألوفه صحيح؟
    Irgendwie kamst du mir auch bekannt vor. Open Subtitles لذلك ظننت أنك تبدو معروفا ً
    Kommt mir nicht bekannt vor. Open Subtitles لا يبدو مؤلفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus