"beleidigungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإهانات
        
    • الإهانة
        
    • إهانات
        
    • الاهانات
        
    • أتلقّاه
        
    • اهاناتك
        
    • تسب
        
    • شتائمك
        
    • بالإهانات
        
    • بالشتائم
        
    • إهاناتهم
        
    Wir haben genug Beleidigungen von den Nordstaaten eingesteckt! Open Subtitles لقد تحملنا ما يكفي من الإهانات من الشماليين المتطفلين
    Also haben die Augenklappe und die Beleidigungen funktioniert? Open Subtitles انتظر دقيقة،إذا فرقعة العين و الإهانات نجحا ؟
    Nichts als Beleidigungen, nichts als Respektlosigkeiten für ihre Ahnen und Höherstehenden. Open Subtitles رغم كل الإهانات و الإزدراء لمن هم أعرق و أفضل منهم
    Beleidigungen bringen eine Reaktion hervor. Open Subtitles أفضل طريقة لإستلام ردٍّ يكون بواسطة الإهانة.
    Hielt aus, was sie ihm antaten, Schläge, Beleidigungen, ganz egal. Open Subtitles أَخذ ما كان عليه أن يأخذه هزائم، إهانات ومهما كان
    Halt's Maul und hör zu. Keine weiteren Beleidigungen... keine weiteren Spielchen. Open Subtitles اصمت وأصغي الي , لا يوجد المزيد من الاهانات , او الالعاب ,
    Es gibt eine Grenze für die Beleidigungen, die ich ertrage. Open Subtitles -مُقابل هذا -عليّ وضع حد لهذا التوبيخ الذي أتلقّاه يا (جولز )
    Ich habe deine Beleidigungen seit Jahren geschluckt, aber verwechsle meine Toleranz nicht mit Schwäche. Open Subtitles تقبلت اهاناتك لسنوات لكن لا تستغل التسامح التي هي نقطة ضعفي
    Keine Beleidigungen. Open Subtitles -من فضلك لا تسب
    Wir müssen an deinen Beleidigungen arbeiten, Junge. Open Subtitles سيكون علينا العمل على شتائمك يا فتى
    Sie versuchen mich mit ihren kleinen dummen Beleidigungen abzulenken. Open Subtitles بمحاولتك إهانتي بتلك الإهانات التافهة انظر يارفيقي
    Ich nehme an, ihr habt heute neue Beleidigungen vorbereitet. Open Subtitles أعتقد أنكم أعددتم بعض الإهانات الجديدة لليوم؟
    Den habe ich angemacht, damit du weißt woher die Beleidigungen kommen. Open Subtitles قمت بإشعاله حتى تعرفي من أين تصدر الإهانات.
    Wir sind hier, um die Bedingungen einer Kapitulation auszuhandeln, nicht, um Beleidigungen auszutauschen. Open Subtitles نحنُ هُنا لمُناقشة شروط الاستسلام وليس لتبادل الإهانات.
    Ich möchte mich zurückziehen vor diesen Beleidigungen gegen die Ehre unseres Landes. Open Subtitles لأن هذه الإهانات هي لشرف الدولة
    Ja, die gepfefferten Beleidigungen, die irrationalen Streitereien... Open Subtitles نعم , كل الإهانات و الطبع المتقلب كل الخلافات المنطقية .
    Was, außer die Absicht, das Christentum zu bezwingen... könnte einen rachsüchtigen Prinzen wie den Kaiser... die Beleidigungen vergessen lassen, die ihm der König von England... in Person seiner Tante zugefügt hat? Open Subtitles ماالسبب, غير التصميم لإخضاع العالم المسيحي كيف يمكن لأمير ينوي الأنتقام كالامبراطور أن ينسى الإهانة التي لحقت به من قبل ملك إنجلترا في شخص خالته؟
    Nein, ich lasse mich nicht darauf ein. Keine Beleidigungen. Keine Scherze. Open Subtitles كلّا، لن أجاريك في هذا، لا إهانات ولا نكات.
    Hingenommene Beleidigungen: Open Subtitles الاهانات الشخصية:
    Es gibt eine Grenze für die Beleidigungen, die ich ertrage. Open Subtitles -مُقابل هذا -عليّ وضع حد لهذا التوبيخ الذي أتلقّاه يا (جولز )
    - Beleidigungen brauch ich nicht. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى اهاناتك
    Keine Beleidigungen. Open Subtitles لا تسب
    Deine Beleidigungen werden immer kryptischer, was zum Teufel willst du mir sagen? Open Subtitles شتائمك بدأت تصبح مبهمة! ماذا تقصدين بحق الجحيم؟
    Es ist erstaunlich, wie die Menschen sich an Beleidigungen klammern. Open Subtitles كم هو مذهلٌ تعلُّقُ البشر بالإهانات
    Der Puma schreit Beleidigungen und ist tapfer. Open Subtitles الأسد يصرخ بالشتائم لكنه شجاع
    Es fällt mir schwer, Torheiten oder Beleidigungen zu vergeben. Open Subtitles ربما أجد صعوبة في مسامحة المخطئين و نائبي الآخرين أو إهاناتهم لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus