Ich bin in Belgien geboren, aber jetzt lebe ich in Los Angeles. | Open Subtitles | لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس |
Ich war vor dem Krieg in Belgien und traf einen berühmten Detektiv. | Open Subtitles | كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك |
Wir kamen mit 1 2 1 Mann und Offizieren und 24 Ersatzleuten in Belgien an. | Open Subtitles | قدمنا الي بلجيكا و نحن 121 ضابط و جندي بالاضافه الي 24 جندي بديل |
Eine in Oslo ansässig, die Zweite in Belgien und die Dritte in Südafrika. | Open Subtitles | أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا |
Die Niederlande ist auf der linken und Belgien auf der rechten Seite. | TED | هولندا على اليسار. وبلجيكا على اليمين. |
Insgesamt überstellten Belgien, Frankreich, die Vereinigte Republik Tansania und die Vereinigten Staaten von Amerika fünf Angeklagte nach Aruscha. | UN | وتبادلت بلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية فيما بينها نقل خمسة متهمين إلى أروشا. |
Dies ist Verdun, ein Schlachtfeld in Frankreich nördlich des NATO-Hauptsitzes in Belgien. | TED | هذه فيردان، ساحة معركة في فرنسا وتقع تماما شمال مقر الناتو فى بلجيكا. |
Dann nahm Gott mir diese Arbeit 1917 in einem Schlammloch in Belgien ab. | Open Subtitles | لكنى لم أمسك به قط ثم أنجز الرب هذه المهمة نيابة عنى فى حفرة من الطين فى بلجيكا عام 1917 |
Sie lebt in Brüssel. In Belgien, weißt du. | Open Subtitles | انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم |
Ich wusste nicht einmal, dass man in Belgien Filme dreht. | Open Subtitles | لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا |
Wissen Sie, was in Belgien mit den höchsten Steuern belegt wird? Reis! | Open Subtitles | أتعرف ماهو أكثر منتج مستورد أرغب بمنعه عن بلجيكا ؟ |
1996 hatte sie kurz in Belgien ein Telefon angemeldet. | Open Subtitles | وكان لديها هاتف باسمها في بلجيكا لمدة ثلاثة أشهر عام 96 م. |
Hier ist die Schokolade. Sie kommt aus Brügge. Das liegt in Belgien. | Open Subtitles | هاهي الشيكولاته انها من بلجيكا ,مسقط رأس أبيك |
Ich war gerade dabei, einen Fall abzuschließen, da brachte eure Mutter euch beide nach Belgien. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أقضي حاجتي والأم أتت بكما معا إلى بلجيكا |
Sie versprechen ihnen, sie bringen sie nach Belgien, und legen sie um. | Open Subtitles | ويعدونهم بأخذهم إلى بلجيكا وبدلا من ذلك يقتلونهم |
Diese Menschen kamen zu ihm, um ihr Geld zu holen und nach Belgien zu fliehen. | Open Subtitles | كل أولئك الرجال جاؤوا إليه بمالهم لكي يهربوا إلى بلجيكا |
In Belgien ist 1950 ein Kind mal fast auf so einem Ding gestorben. | Open Subtitles | في بلجيكا ، 1952, طفل كاد ان يموت بسببها |
Du musst wissen das "Muffin Top" auch noch Nummer vier in Belgien ist. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنها الأغنية الرابعة في بلجيكا |
Eigentlich wollt ich nur ein paar Tage Urlaub machen hier in Belgien in meiner Heimat, wo meine Wurzeln sind. | Open Subtitles | متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري |
Zumindest in Meinungsumfragen ist der Sozialismus in ganz Europa wieder auf dem Vormarsch. Und in Frankreich, Belgien und den Niederlanden entwickelte sich der Rechtspopulismus zu einer Kraft, mit der bei Wahlen gerechnet werden muss. | News-Commentary | واليوم تبدلت الأحوال، فعادت الاشتراكية إلى الصعود مرة أخرى في مختلف أنحاء أوروبا، أو على الأقل في استطلاعات الرأي. وأصبحت شعوبية جناح اليمين تشكل قوة انتخابية لا يستهان بها في فرنسا وبلجيكا وهولندا. |
Hallo. Sind Sie der Bursche aus Belgien? | Open Subtitles | مرحبًا ،هل أنت ذلك الرجل من بلجيكيا ؟ |
Eine Post in Belgien ausrauben, kann doch nicht so schwer sein! | Open Subtitles | سرقة بنك في البلجيك لا يمكن أن يكون بتلك الصعوبة! |