Trotzdem muss es beunruhigend sein zu denken, dass du es da nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | ومع ذلك، يبقى الأمر مقلق للتفكير في إنك لم تلاحظ ذلك في وقتها. |
Ich hasse es, der Überbringer schlechter Nachrichten zu sein, aber falls du es noch nicht bemerkt hast, deine Gedärme sind mit diesem Fahrrad verbunden. | Open Subtitles | أكره أن أقول ألاخبار السيئة لكن في حال إنك لم تلاحظ ذلك هل لديكَ الشجاعة الكافية لمقاومة عجلة هذه الدراجة حرفياً ؟ |
Falls du es nicht bemerkt hast, jemand will uns töten. | Open Subtitles | حسناً , إذا لم تلاحظ , شخص ما يريدنا أموات دائماً |
Für den Fall, dass du es noch nicht bemerkt hast, es lastet eine Menge politischen Drucks auf dem Sergeant. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي يمارس ضغط سياسيّ كبير على الرقيب |
Falls du es noch nicht bemerkt hast, du stehst auch auf der Liste. | Open Subtitles | وأنتِ مذكورة بالقائمة أيضاً، إذا لم تلاحظي. |
Und falls Du es nicht bemerkt hast: wir haben einen sehr engen Zeitplan einzuhalten. | Open Subtitles | و إذا لم تكن قد لاحظت فهذا القطار ملتزم بمواعيد صارمة |
Falls du es nicht bemerkt hast, wir haben ein größeres Problem als die zwei. | Open Subtitles | إن كنت لاحظت لدينا مشاكل أكبر من هذان الاثنين |
Clark du kannst mir nicht erzählen, dass du es nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | كلارك، لا يمكنك أن تقول لي بأنك لم تلاحظ ذلك |
So zielstrebig, dass du nicht mal bemerkt hast, wie ich den Tropf gestoppt habe. | Open Subtitles | منشغل للغاية لدرجة أنك لم تلاحظ أنني أوقفت المحلول |
Falls du es nicht bemerkt hast, ich und mein Bruder geben nicht einfach so auf. | Open Subtitles | في حالة لم تلاحظ أنا و أخي لا نتخلّى عن بعضنا أبدا |
Und wenn Du das schon nicht bemerkt hast, wirst Du auch nicht bemerkt haben, dass ich schon 27 Tage weder rauche noch trinke. | Open Subtitles | هذا لن يحدث أنت أيضا لم تلاحظ بأننى توقفت عن الرجال والكحوليات والتدخين لمدة سبعة وعشرين يوماً |
Wie auch immer, ich habe vor ein paar Wochen aufgehört meine Füße auf dich zu legen, falls du es nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
Falls du es nicht bemerkt hast, außer mich reinzulegen, hast du Harvey zusätzlich komplett eins reingewürgt. | Open Subtitles | حَسناً، و كأنما استفدت مما فعلت كما فعلت أنا لأنه،في حال أنك لم تلاحظ ،بالأضافة لتوريطي أكثر قمت بتغيير هارفي بالكامل |
Hör mal, für den Fall, dass du es nicht bemerkt hast, das da drüben ist der Feind. | Open Subtitles | انظر، إن كنت لم تلاحظ هاذه هي العدو هناك |
Es ist der Teil des Kojoten, den du nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | إنك لم تلاحظ جزء الذئب البري الموجود بي. |
Falls du es nicht bemerkt hast, leite ich momentan eine stadtweite Großfahndung. | Open Subtitles | في حال لو لم تلاحظ أنا أجري حملة مطاردة على مستوى المدينة حاليًا |
Wir halten uns gerade so über Wasser, falls du es nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | بالكاد نستطيع الصمود أم أنك لم تلاحظي ذلك؟ |
Es gab da ein paar Ablenkungen, falls du das nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | واجهتني بضعة أمور ملهية ما لم تلاحظي. |
Reiß dich zusammen. Du bist ein verdammter Künstler, falls du es noch nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | عليك ترتيب نفسك , فأنت فنان لعين إن لم تكن قد لاحظت هذا |
Wir haben viel zu tun, falls du es nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | لدينا عمل للقيام به، في حالة كنت قد لاحظت. |