"benimmst dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتصرف
        
    • تتصرفين
        
    • تتصرّف
        
    • تتصرفي
        
    • من يتصرف
        
    Er meint, du benimmst dich seltsam, und er flehte mich an, mit dir darüber zu sprechen. Open Subtitles و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود.
    Du benimmst dich seltsam in letzter Zeit. Ist was? Open Subtitles أتعرف يا بوب, لقد كنت تتصرف بطريقة غريبة مؤخرا, هل أنت بخير؟
    Du benimmst dich wie ein Anfänger! Ich wie ein Profi. Open Subtitles أنت تتصرف كلص في سنته الأولى ، أما أنا فكالمحترفين
    Weißt du, manchmal habe ich den Eindruck, du benimmst dich wie ein Kerl. Open Subtitles أتعلمين، في بعض الأحيان أعتقد بأنكِ تتصرفين كرجل
    Du benimmst dich merkwürdig. Hast du im Lotto gewonnen, Darla? Open Subtitles تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟
    Du benimmst dich wie ein Mädchen, das begrapscht wurde. Open Subtitles أنت تتصرّف كفتاة تم التحرش بها في مطعم للسائقين
    Nein, du benimmst dich, als wären wir Fremde. Open Subtitles لا .. انت تتصرف وكأننا لا نعرف بعضنا البعض
    Du lügst mich immer an. Du benimmst dich, als wärst du sechs. Open Subtitles هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك
    Du lügst mich immer an. Du benimmst dich, als wärst du sechs. Open Subtitles هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك
    Du bist keine Lady Du benimmst dich nicht wie eine Lady und dann wunderst du dich, warum dein Baby keinen Vater hat? Open Subtitles أنتِ لست سيدة أنتِ لا تتصرف كسيدة وبعد ذلك تتسائلين لماذا طفلكِ الرضيع ليس له أب؟
    Der Colt ist weg und in aller Wahrscheinlichkeit steckt der Dämon dahinter und du benimmst dich so, als... Open Subtitles أن الكائن الشيطاني وراء كل هذا وانت تتصرف كما لو لم يحدث شئ؟
    Du benimmst dich heute ziemlich daneben. Du machst mir Angst. Open Subtitles تتصرف بشكل غريب اليوم، هذا يجعلني متوترة
    Aber, nur zur Info, du benimmst dich wie ein Mörder. Open Subtitles .. لاكن , إن كنتُ كذلك لا يمكن أن تتصرف كقاتل
    Du benimmst dich aber so. Open Subtitles تَعتقدينني ما زِلتُ بعمر ال 5 سنوات طبعاً ، عندما تتصرفين بهذه الطريقة كم بقي من الوقت بعيدين؟
    Du benimmst dich in letzter Zeit etwas anders . Open Subtitles لاحظت أنك كنت تتصرفين بطريقة مختلفة مؤخراً
    - Weißt du das? - Hier liegt das Problem. Du benimmst dich, als ob sie dir einen Gefallen tun, dabei tust du ihnen einen Gefallen... Open Subtitles هذه المشكلة تتصرفين كأنهم يسدون لك خدمة كبيرة فيما هم يسدونها لأنفسهم
    Du benimmst dich wie eine eingebildete deutsche Intellektuelle, die auf uns Juden herabschaut. Open Subtitles إنك تتصرفين وكأنك مثقف ألماني مراوغ و يحتقر اليهود
    Du benimmst dich fast so, als würdest du das Bekämpfen von Biestern manchmal vermissen. Open Subtitles انت تقريبا تتصرفين وكأنك تفتقدين محاربة الوحوش في بعض الأحيان.
    Du benimmst dich wie eine Sklavin. Open Subtitles أنت تتصرفين كالعبيد أنا عبدة هنا
    Du benimmst dich immer mehr wie diese Schwachköpfe, die du jeden Tag siehst. Open Subtitles تتصرّف أكثر كهؤلاء الحمقى الذين تتسكع معهم كلّ يوم.
    Okay, du benimmst dich, als hätte ich dir gerade gesagt, dass deine Biopsie negativ ist. Open Subtitles حسنٌ، تتصرّف وكأنّي أخبرتك توًّا أن فحص العيّنة جاء سلبيًّا.
    Um die Rechnungen zu zahlen, die du nicht zahlst. Und du benimmst dich wie ein durch geknalltes Kind? Open Subtitles لأدفع فواتير التى لمّ تدفعيها و بعد ذلك تتصرفي بغرابة مع فتى شاب؟
    Du benimmst dich wie ein Kind! Open Subtitles يا إلهي، من يتصرف كالأطفال الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus