Er meint, du benimmst dich seltsam, und er flehte mich an, mit dir darüber zu sprechen. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
Du benimmst dich seltsam in letzter Zeit. Ist was? | Open Subtitles | أتعرف يا بوب, لقد كنت تتصرف بطريقة غريبة مؤخرا, هل أنت بخير؟ |
Du benimmst dich wie ein Anfänger! Ich wie ein Profi. | Open Subtitles | أنت تتصرف كلص في سنته الأولى ، أما أنا فكالمحترفين |
Weißt du, manchmal habe ich den Eindruck, du benimmst dich wie ein Kerl. | Open Subtitles | أتعلمين، في بعض الأحيان أعتقد بأنكِ تتصرفين كرجل |
Du benimmst dich merkwürdig. Hast du im Lotto gewonnen, Darla? | Open Subtitles | تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟ |
Du benimmst dich wie ein Mädchen, das begrapscht wurde. | Open Subtitles | أنت تتصرّف كفتاة تم التحرش بها في مطعم للسائقين |
Nein, du benimmst dich, als wären wir Fremde. | Open Subtitles | لا .. انت تتصرف وكأننا لا نعرف بعضنا البعض |
Du lügst mich immer an. Du benimmst dich, als wärst du sechs. | Open Subtitles | هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك |
Du lügst mich immer an. Du benimmst dich, als wärst du sechs. | Open Subtitles | هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك |
Du bist keine Lady Du benimmst dich nicht wie eine Lady und dann wunderst du dich, warum dein Baby keinen Vater hat? | Open Subtitles | أنتِ لست سيدة أنتِ لا تتصرف كسيدة وبعد ذلك تتسائلين لماذا طفلكِ الرضيع ليس له أب؟ |
Der Colt ist weg und in aller Wahrscheinlichkeit steckt der Dämon dahinter und du benimmst dich so, als... | Open Subtitles | أن الكائن الشيطاني وراء كل هذا وانت تتصرف كما لو لم يحدث شئ؟ |
Du benimmst dich heute ziemlich daneben. Du machst mir Angst. | Open Subtitles | تتصرف بشكل غريب اليوم، هذا يجعلني متوترة |
Aber, nur zur Info, du benimmst dich wie ein Mörder. | Open Subtitles | .. لاكن , إن كنتُ كذلك لا يمكن أن تتصرف كقاتل |
Du benimmst dich aber so. | Open Subtitles | تَعتقدينني ما زِلتُ بعمر ال 5 سنوات طبعاً ، عندما تتصرفين بهذه الطريقة كم بقي من الوقت بعيدين؟ |
Du benimmst dich in letzter Zeit etwas anders . | Open Subtitles | لاحظت أنك كنت تتصرفين بطريقة مختلفة مؤخراً |
- Weißt du das? - Hier liegt das Problem. Du benimmst dich, als ob sie dir einen Gefallen tun, dabei tust du ihnen einen Gefallen... | Open Subtitles | هذه المشكلة تتصرفين كأنهم يسدون لك خدمة كبيرة فيما هم يسدونها لأنفسهم |
Du benimmst dich wie eine eingebildete deutsche Intellektuelle, die auf uns Juden herabschaut. | Open Subtitles | إنك تتصرفين وكأنك مثقف ألماني مراوغ و يحتقر اليهود |
Du benimmst dich fast so, als würdest du das Bekämpfen von Biestern manchmal vermissen. | Open Subtitles | انت تقريبا تتصرفين وكأنك تفتقدين محاربة الوحوش في بعض الأحيان. |
Du benimmst dich wie eine Sklavin. | Open Subtitles | أنت تتصرفين كالعبيد أنا عبدة هنا |
Du benimmst dich immer mehr wie diese Schwachköpfe, die du jeden Tag siehst. | Open Subtitles | تتصرّف أكثر كهؤلاء الحمقى الذين تتسكع معهم كلّ يوم. |
Okay, du benimmst dich, als hätte ich dir gerade gesagt, dass deine Biopsie negativ ist. | Open Subtitles | حسنٌ، تتصرّف وكأنّي أخبرتك توًّا أن فحص العيّنة جاء سلبيًّا. |
Um die Rechnungen zu zahlen, die du nicht zahlst. Und du benimmst dich wie ein durch geknalltes Kind? | Open Subtitles | لأدفع فواتير التى لمّ تدفعيها و بعد ذلك تتصرفي بغرابة مع فتى شاب؟ |
Du benimmst dich wie ein Kind! | Open Subtitles | يا إلهي، من يتصرف كالأطفال الآن؟ |