"benutzer" - Traduction Allemand en Arabe

    • المستخدمين
        
    • مستخدم
        
    • المستخدم
        
    Benutzer erlangen ihre Reputation auf unterschiedlichste Weise, aber im Grunde dadurch, ihre Peers zu überzeugen, dass sie wissen, worüber sie sprechen. TED بذلك يحصل المستخدمين على السمعة بطرق متعددة، بشكل أساسي عن طريق اقناع أقرانهم بأنهم يعرفون ما يتحدثون عنه.
    Also, Durchschnittsalter: 32. 65 Prozent der Benutzer leben nicht in den USA. TED إذا متوسط العمر هو 32 ، وكما ذكرت. 65 بالمئة من المستخدمين هم من الولايات المتحدة الأمريكية.
    Und einer der Gründe warum sie dies tun, ist, weil sie Benutzer zu Produzenten machen, Konsumenten zu Designern. TED و أحد الأسباب أنهم يفعلون ذلك لأنهم حولوا المستخدمين إلى منتجين المستهلكين إلى مصممين
    Es gibt keine dummen Benutzer, nur dumme Produkte. TED يجب أن أتقبل أنه لا يوجد مستخدم غبي، يوجد فقط منتجات غبية.
    Er ist offensichtlich nicht Joanne – also legen wir einen neuen Benutzer an. TED هو حتما ليس " جوان " .. حسنا سوف اضيف مستخدم جديد
    Also haben syrische Regierungsbehörden die Software gekauft und registriert, so wie jeder andere ehrliche Benutzer? Open Subtitles "إذاًً "وكالات حكومية سوريه" ابتاعت البرنامج "المعلوماتي وسجلته , تماماًً كأي مستخدم شريف آخر
    Ein im Hintergrund laufendes KI-Programm versucht dann herauszufinden, was der Benutzer zu sagen versucht. TED برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله.
    Die Lego Jungs geben ihnen aber keine Lizenzen, seltsam. Aber einige Benutzer verkaufen es selber. TED أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه.
    Und letztendlich ein Fünftel aller Benutzer auf diesem Computer schlossen sich mir an und nutzten einfach Enter als Passwort. Open Subtitles وفي النهاية، خمس المستخدمين شاركني في هذا الأمر وتركوا كلمات سرهم فارغة
    Und wir sagten uns: "Lasst uns ein freies Betriebssystem entwickeln, ... ein freies Betriebssystem, das dem Benutzer eine Möglichkeit zur (Wahl-)Freiheit gibt, wenn er seinen Computer benutzt." Open Subtitles وقلنا اننا سنقوم بعمل نظام تشغيل مجاني نظام تشغيل حر والذي سيعطي المستخدمين الحرية بينما يعملون على حواسيبهم
    Wenigstens wüssten die Benutzer was sie bekommen: Open Subtitles تبدو، على الأقل من المستخدمين سوف تعرف ما تحصل عليه؛
    Zur Hölle, es kommen immer mehr Benutzer, die auch länger bleiben. Open Subtitles لدينا المزيد والمزيد من المستخدمين يظلّون لوقت اطول
    Anfang des Jahres hatte ProtonMail so viele Benutzer, dass unsere Kapazitäten erschöpft waren und als das passierte, tat sich unsere Community zusammen und spendete eine halbe Million Dollar. TED في بداية هذه السنة، كان لدينا الكثير من المستخدمين في الواقع مما تسبب في نفاذ الموارد. وعندما حدث هذا، اتحد جميع المستخدمين معا وتبرعوا بنصف مليون دولار.
    Es sollte sich einen Benutzer vorstellen. TED يجب أن يُتخيل مستخدم لذلك الشيء،
    Aber, wir haben gelernt, dass es keine dummen Benutzer gibt – das war unsere Lektion. Es gibt nur dumme Produkte. TED ما عدا، ماتعلّمناه إنه لا يوجد شيء يسمى مستخدم غبي -- ماتعلمناه حقاً هو أنه يوجد فقط منتجات غبية.
    Der Benutzer ist zur Zeit leider nicht zu erreichen... Open Subtitles مستخدم الهاتف غير متاح في هذه اللحظة
    Der Benutzer ist zur Zeit leider nicht zu erreichen... Open Subtitles مستخدم الهاتف غير متاح في هذه اللحظة
    SoundCloud hat mittlerweile mehr als 10 Millionen Benutzer und 60 Millionen Open Subtitles الآن "soundcloud" لديه أكثر من عشر ملايين مستخدم وتمويل بأكثر من 60 مليون دولار
    Benutzer 457 4. Open Subtitles 4574 مستخدم
    Das bedeutet, dass der Benutzer eingeben kann, was die Bauteile tun sollen. TED وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به.
    Der Benutzer muss auf diesen Knopf drücken, wenn er heißes Wasser haben will. Das heißt, weil wir alle faul sind, füllen wir nur das ein, was wir wirklich brauchen. TED المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه
    Und die neue Erfahrung, nach der ich suchte, war, die Entscheidung dem Benutzer zu überlassen, von einem warmen, glühenden Stimmungslicht auf ein helles Arbeitslicht zu wechseln. TED والتي كنت اتطلع اليها هي اعطاء المستخدم الاختيار ما بين الاضاءة الهادئة اللماعة، أو الاضاءة الصاخبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus