Benutzer erlangen ihre Reputation auf unterschiedlichste Weise, aber im Grunde dadurch, ihre Peers zu überzeugen, dass sie wissen, worüber sie sprechen. | TED | بذلك يحصل المستخدمين على السمعة بطرق متعددة، بشكل أساسي عن طريق اقناع أقرانهم بأنهم يعرفون ما يتحدثون عنه. |
Also, Durchschnittsalter: 32. 65 Prozent der Benutzer leben nicht in den USA. | TED | إذا متوسط العمر هو 32 ، وكما ذكرت. 65 بالمئة من المستخدمين هم من الولايات المتحدة الأمريكية. |
Und einer der Gründe warum sie dies tun, ist, weil sie Benutzer zu Produzenten machen, Konsumenten zu Designern. | TED | و أحد الأسباب أنهم يفعلون ذلك لأنهم حولوا المستخدمين إلى منتجين المستهلكين إلى مصممين |
Es gibt keine dummen Benutzer, nur dumme Produkte. | TED | يجب أن أتقبل أنه لا يوجد مستخدم غبي، يوجد فقط منتجات غبية. |
Er ist offensichtlich nicht Joanne – also legen wir einen neuen Benutzer an. | TED | هو حتما ليس " جوان " .. حسنا سوف اضيف مستخدم جديد |
Also haben syrische Regierungsbehörden die Software gekauft und registriert, so wie jeder andere ehrliche Benutzer? | Open Subtitles | "إذاًً "وكالات حكومية سوريه" ابتاعت البرنامج "المعلوماتي وسجلته , تماماًً كأي مستخدم شريف آخر |
Ein im Hintergrund laufendes KI-Programm versucht dann herauszufinden, was der Benutzer zu sagen versucht. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
Die Lego Jungs geben ihnen aber keine Lizenzen, seltsam. Aber einige Benutzer verkaufen es selber. | TED | أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه. |
Und letztendlich ein Fünftel aller Benutzer auf diesem Computer schlossen sich mir an und nutzten einfach Enter als Passwort. | Open Subtitles | وفي النهاية، خمس المستخدمين شاركني في هذا الأمر وتركوا كلمات سرهم فارغة |
Und wir sagten uns: "Lasst uns ein freies Betriebssystem entwickeln, ... ein freies Betriebssystem, das dem Benutzer eine Möglichkeit zur (Wahl-)Freiheit gibt, wenn er seinen Computer benutzt." | Open Subtitles | وقلنا اننا سنقوم بعمل نظام تشغيل مجاني نظام تشغيل حر والذي سيعطي المستخدمين الحرية بينما يعملون على حواسيبهم |
Wenigstens wüssten die Benutzer was sie bekommen: | Open Subtitles | تبدو، على الأقل من المستخدمين سوف تعرف ما تحصل عليه؛ |
Zur Hölle, es kommen immer mehr Benutzer, die auch länger bleiben. | Open Subtitles | لدينا المزيد والمزيد من المستخدمين يظلّون لوقت اطول |
Anfang des Jahres hatte ProtonMail so viele Benutzer, dass unsere Kapazitäten erschöpft waren und als das passierte, tat sich unsere Community zusammen und spendete eine halbe Million Dollar. | TED | في بداية هذه السنة، كان لدينا الكثير من المستخدمين في الواقع مما تسبب في نفاذ الموارد. وعندما حدث هذا، اتحد جميع المستخدمين معا وتبرعوا بنصف مليون دولار. |
Es sollte sich einen Benutzer vorstellen. | TED | يجب أن يُتخيل مستخدم لذلك الشيء، |
Aber, wir haben gelernt, dass es keine dummen Benutzer gibt – das war unsere Lektion. Es gibt nur dumme Produkte. | TED | ما عدا، ماتعلّمناه إنه لا يوجد شيء يسمى مستخدم غبي -- ماتعلمناه حقاً هو أنه يوجد فقط منتجات غبية. |
Der Benutzer ist zur Zeit leider nicht zu erreichen... | Open Subtitles | مستخدم الهاتف غير متاح في هذه اللحظة |
Der Benutzer ist zur Zeit leider nicht zu erreichen... | Open Subtitles | مستخدم الهاتف غير متاح في هذه اللحظة |
SoundCloud hat mittlerweile mehr als 10 Millionen Benutzer und 60 Millionen | Open Subtitles | الآن "soundcloud" لديه أكثر من عشر ملايين مستخدم وتمويل بأكثر من 60 مليون دولار |
Benutzer 457 4. | Open Subtitles | 4574 مستخدم |
Das bedeutet, dass der Benutzer eingeben kann, was die Bauteile tun sollen. | TED | وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به. |
Der Benutzer muss auf diesen Knopf drücken, wenn er heißes Wasser haben will. Das heißt, weil wir alle faul sind, füllen wir nur das ein, was wir wirklich brauchen. | TED | المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه |
Und die neue Erfahrung, nach der ich suchte, war, die Entscheidung dem Benutzer zu überlassen, von einem warmen, glühenden Stimmungslicht auf ein helles Arbeitslicht zu wechseln. | TED | والتي كنت اتطلع اليها هي اعطاء المستخدم الاختيار ما بين الاضاءة الهادئة اللماعة، أو الاضاءة الصاخبة. |