Ziehen wir uns in meine Villa zurück und bereden dies und anderes. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى قصري، وبوسعنا مناقشة هذه المسائل وغيرها بالطبع |
Ihr habt nichts besseres zu tun als rumzusitzen und die Möglichkeit von Riesenameisen zu bereden? | Open Subtitles | أليس لديكم ما تفعلونه أفضل من الجلوس و مناقشة احتمال وجود النمل العملاق؟ |
Falls Sie mir nicht mehr Geld bieten können als Tusk, und ich bezweifle, dass Sie das können, bleibt für uns wenig zu bereden. | Open Subtitles | ما لم تكن قادر على عرض مال أكثر من تاسك، و لا أعتقد أنك تستطيع، لم يبقى لنا الكثير لنتحدث حوله. |
Ich meine, es gibt so viele Dinge zu bereden, bevor wir Reproduktion diskutieren. | Open Subtitles | أعني، هناك العديد من الأشياء للتحدث عنها قبل أن نناقش موضوع الانجاب |
Es gibt etwas, das ich unter vier Augen mit Dir bereden will. | Open Subtitles | هناك أمر أريد مناقشته معكِ بإنفراد وظننت أن المحادثة أفضل بوجود، |
Wir brauchen nicht darüber zu reden, denn es gibt nichts zu bereden. | Open Subtitles | لا يجب علينا التحدث فليس هناك شيء نتحدث عنه |
Da gibt's nur eine Sache, die du und ich zu bereden haben. | Open Subtitles | هناك امرٌ واحد أنا وانت يجب أن نتحدّث عنه، وهذا هو. |
Ich muss etwas mit Ihnen bereden, am Neunten dieses Monats, abends. | Open Subtitles | أحتاج لمناقشة الشيء معك على تسع هذا الشهر في المساء. |
Nichts von dem, was wir hier bereden, darf diese vier Wände verlassen. | Open Subtitles | أنت تعرف أن ما نناقشه هنا لا يغادر هذه الغرفة؟ |
Dinge mussten sich ändern. Aber wir können das später bereden. Sie beide müssen Bericht erstatten und ich will jedes Detail hören. | Open Subtitles | كان لابد من حدوث تغير، ولكن يمكننا مناقشة هذا لاحقًا، فيجب أن يتم استجوابكما وأريد سماع أصغر التفاصيل |
Können wir das nach meinem Kaffee bereden? | Open Subtitles | هل يمكننا مناقشة ذلك بعد أن أتناول قهوتي؟ |
Gut, ja, wir... Wir bereden das und melden uns. Ich sage Ihnen Bescheid. | Open Subtitles | حسناً ، علينا مناقشة الأمر ثم سنرد عليك ، تعلم |
Es stelle mich zur Verfügung, wenn er irgendwas persönlich bereden will. | Open Subtitles | سأفرغ نفسي إن كان يرغب مناقشة هذا بشكل شخصي. |
Sie müssen zum Tee kommen. Ich bin sicher, wir haben viel zu bereden. | Open Subtitles | يجب أن تزورني من أجل فنجان شاي إني متأكدة أن لديك الكثير لنتحدث عنه. |
Seit wann haben alte Collegefreunde nicht viel zu bereden? | Open Subtitles | منذ أن كنا رفقاء فى كليتين قديمتين لم يكن لدينا وقت لنتحدث |
Wir werden viel zu bereden haben, und ich werde viele Fragen an Sie richten. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه و لدي أسأله كثيره |
Kein Problem. bereden wir das doch über die Feiertage. | Open Subtitles | لا مشكلة، لمَ لا نناقش ذلك في موسم الأعياد؟ |
Ich will Ihnen ein Geschäft vorschlagen und dachte, wir können es bereden. | Open Subtitles | لدى اقتراح عمل وظننت انه ربما بامكاننا مناقشته |
- Es gibt nichts zu bereden. | Open Subtitles | لا يوجد ما نتحدث عنه لقد دمرتَ مكتبكَ اليوم |
Da gibt's nur eine Sache, die du und ich zu bereden haben. | Open Subtitles | هناك امرٌ واحد أنا وانت يجب أن نتحدّث عنه، |
Ich bringe ihn zurück, wenn ich mehr holen gehe, was wir auch noch bereden müssen. | Open Subtitles | سأرجعها عندما أعود للمزيد و نحتاج لمناقشة هذا أيضاً |
Jackson und ich haben ein paar andere Probleme zu bereden. | Open Subtitles | أنا و " جاكسون " لدينا خلاف خارجي نناقشه |
Ja. Wir hatten viel zu bereden. | Open Subtitles | نعم , لقد وجدنا الكثير لمناقشته |