"berg zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجبل
        
    Eine Woche, um die Mine abzubauen und den Berg zu restaurieren. Open Subtitles سنستغرق أسبوعاً فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده
    Okay, wir sind alle dabei, diese magische Woche auf dem Berg zu beenden und wir gehen zurück in die Welt. TED ونحن الآن على وشك الانتهاء من هذا الاسبوع الساحر على قمة الجبل ومن ثم سنعود إلى العالم
    Durch den brennenden Busch, Herr, beauftragtest du mich, das Volk zu diesem heiligen Berg zu bringen, deinen Ruhm zu sehen und dein Gebot zu empfangen. Open Subtitles من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك
    Wir kamen her, um den Berg zu sehen. Open Subtitles لقد أردنا رؤية هذا الجبل كانت صدفة عندما قمت برسمه
    Ich rate, dass jeder, der den Berg zu verlassen versucht, sofort erschossen wird... Open Subtitles حسنا سيدي، أوامري اذا حاول أحد مغادرة الجبل سيتم إطلاق النار عليه فورا
    Da lhre Situation bekannt ist, müssen Sie gedeckt werden. "Mohammed", wir bringen den Berg zu Ihnen. Open Subtitles وبسبب معرفة مكانك يتطلب منك أن تلتزم بالخطة ، لقد أحضرنا لك الجبل هنا
    Und wenn du Mohammad nicht zum Berg bringen kannst, dann musst du Mohammad dazu kriegen den Berg zu seinem Haus zu bringen. Open Subtitles وإذا كنت لا تستطيع اخذ محمد الى الجبل اذن عليك الحصول على محمد ليجلب لك الجبل اذهب لمنزله
    Gott konnte Molly nicht zum Berg bringen, also brachte er den Berg zu Molly. Open Subtitles ,الرب لم يستطع جلب مولي للجبل لذا ، أحضر الجبل إلى مولي
    Genau wie sie glauben, dass es nur einen Weg gibt, den Berg zu verlassen. Open Subtitles كما يعتقدون إنه هناك حل واحد لترك هذا الجبل
    Den Berg zu erobern war schwer. Ich lasse ihn mir nicht noch einmal nehmen. Open Subtitles هذا الجبل كان صعب المنال، ولن أسمح بسلبه ثانيةً
    Die Drachenkrankheit dringt in die Herzen aller, die dem Berg zu nahe kommen. Open Subtitles داء التنين يشب في قلوب جميع من يقرب الجبل
    Und ich schlug vor, den Berg zu durchschneiden. TED واقترحت أن نقطع طريق الجبل -- الذي كان رسم أول،
    Auch wenn es noch so viel Arbeit ist, das Gold aus dem Berg zu holen, patentieren geht nicht, es ist immer noch Gold. TED ربما يأخذ الأمر كثيرا من الجهد و العمل الجاد لكي تستخرج الذهب من الجبل لكن لا زال لا يمكن أن تحصل على براءة إختراع في ذهب.
    Wir fahren auf jenen Berg zu. Open Subtitles سنستمرّ بالأتجاه إلى ذلك الجبل
    Vor drei Tagen, als ich versuchte, den Berg zu verteidigen. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام تحاول الدفاع عن الجبل
    Kein Berg zu hoch, kein Fluss zu tief. Open Subtitles عبر الجبل وخلال النهر وبالعمق الشديد
    Der Außenseiterin kann es nicht erlaubt werden, diesen Berg zu verlassen. Open Subtitles لا يسمح للأجانب أن يتركوا هذا الجبل. "ألفا
    Ich brauche doch nicht deine Erlaubnis, um den Berg zu besteigen. Open Subtitles حسناً، ولا أريد أذنك لكي أتسلق الجبل
    Ich brauche doch nicht deine Erlaubnis, um den Berg zu besteigen. Open Subtitles حسناً، ولا أريد أذنك لكي أتسلق الجبل
    Diese berühmten Reisenden kamen hier her, um den heiligen Berg zu finden aber dann bevorzugten sie die Pantheon-Bar! Open Subtitles جاء هؤلاء المسافرين اللامعين إلى هنا للعثور على الجبل المقدس (لكنهم فضّلوا بار الآلهة (البانثيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus