"beschädigt" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضرر
        
    • متضررة
        
    • ضرراً
        
    • تضررت
        
    • تلف
        
    • تضرر
        
    • مدمرة
        
    • متضرر
        
    • اضرار
        
    • تالفة
        
    • تدمر
        
    • الضرر
        
    • أضرار
        
    • لضرر
        
    • ضررا
        
    All diese Netzwerke und Verbindungen arbeiten zusammen, damit Schmerz entsteht, kein weiteres Gewebe beschädigt und man mit dem Schmerz fertig wird. TED كل تلك الشبكات والممرات تعمل معاً لإنشاء تجربة الألم خاصتك لنمع حدوث ضرر للأنسجة مقدماً ومساعدتك في مواجة الألم
    Nicht heillos beschädigt, aber die Stellen, an denen das Wasser das Gesicht des Mädchens verfärbt hatte, mussten mit solcher Präzision und Sorgfalt ausgebessert werden. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Die Ware wird nicht beschädigt, bis der Deal gelaufen ist. Open Subtitles لا نريد ضرراً بالبضائع قبل أن ننهي اتفاقنا
    Es ist ein schönes, leuchtendes Beispiel, was man mit all unseren Parks tun sollte, auch denen, die vom Menschen beschädigt wurden. Open Subtitles انه ، مثال ساطع على ما يجب القيام به مع جميع منتزهاتنا، حتى تلك التي تضررت بسبب النشاط البشري.
    - Vielleicht wurde er beschädigt. Open Subtitles ربما تلف محركهم الفائق اثناء معركتهم مع الريث
    Deine Nerven sind beschädigt. Du hast Glück, dass du sie bewegen kannst. Open Subtitles تعاني من تضرر في العصب الرئيسي، من حسن الحظ أنهما تتحركان
    Die Heracles entkam schwer beschädigt in den Hyperraum und brachte uns diese Informationen. Open Subtitles السفينة هيرقليز هربت للفضاء الموازي بإصابات مدمرة و أحضروا هذه المعلومة لنا
    Wir haben es geschafft, den Rumpf zu reparieren. Aber der Motor ist zu sehr beschädigt. Open Subtitles أصلحنا بدن السفينة، لكنّ المحرّك متضرر جدًّا.
    Das Flugzeug ist beschädigt aber unter Kontrolle. Open Subtitles نحن نفقد الوقود ولدينا اضرار في الهيكل ..لكن لا زلنا مستقريين ونتحكم بالطائرة
    Sie war beschädigt, aber ich habe ein paar Nummern. Open Subtitles لقد كانت تالفة ، لكنني أستطعت الحصول على أرقام قليلة.
    Sie beschädigt die Fasern. Gleich werden Antikörper angreifen. Open Subtitles انها تدمر هذه الانسجه الاجسام المضاده ستهاجم فى اى لحظه
    Ich flickte seine Wade, so gut es ging, aber der Nerv ist wohl beschädigt. Open Subtitles لقد أصلحت عضلة ساقة بأفضل ما يمكنني ولكنه لن يكون لدية ضرر كامل
    Falls er beschädigt ist, was bei Alzheimer der Fall ist, können Sie sich nicht länger erinnern, z.B. TED إن كان لديكم ضرر هنا، مثلما في الزهايمر، لا يمكنكم تذكر أشياء بما في ذلك أين ركنتم سيارتكم.
    Und man weiß, dass Menschen, deren Gyrus fusiformis beschädigt ist, manchmal die Fähigkeit verlieren, Gesichter zu erkennen. TED و معروف أنه إذا حدث ضرر في التلفيف المغزلي عند أحدهم، فإنه من الممكن أن يفقد القدرة على التعرف على الوجوه.
    Auch wenn es scheint, als sei das Gebäude schwer beschädigt, haben wir keinen Schutt gefunden. Open Subtitles بينما البناية لها مظهر وجود متضررة جدا نحن لم نجد أي حطام.
    "Kartentisch, Oberfläche beschädigt, ein Bein fehlt, sonst einwandfrei. Open Subtitles طاولة للبيع ، مائدتها متضررة ، أرجلها مفقودة
    Als ich rein geschnitten habe, muss ich sie beschädigt haben. Open Subtitles عندما أحدثت قطعاً فيه، لا بدّ أنّي ألحقت به ضرراً.
    Jetzt stellen Sie sich vor, Sie hätten Alzheimer und drei der Synapsen wären beschädigt oder zerstört. TED الآن تخيل أن لديك ألزهايمر، وأن ثلاثة من تلك التشابكات قد تضررت أو دمرت.
    Ich vermute, er wurde bei der Selbstzerstörung durch eine falsche Programmierung nur beschädigt. Open Subtitles تخميني أن هناك عطل أثناء التدمير الذاتي, تلف بالرقاقة
    Es könnte durch eine Explosion beschädigt sein, also sagen wir, es ist tot. Open Subtitles هو محرك وحدة القيادة و مما قاله لوفيل ربما يكون تضرر في الإنفجار
    Interessanterweise tun wir das, obwohl unser Selbstwert bereits beschädigt wurde. TED ومن المشوق أننا نفعل هذا، لأن ثقتنا بأنفسنا مدمرة بالأساس.
    Hier steht, der Körper sei durch einen Fall beschädigt worden. Open Subtitles إنها تقول أن الجسد كان إلى حد ما متضرر من السقوط - أين سقط ؟
    Seine Sprachprozessoren wurden im Kampf beschädigt. Ich arbeite dran. Open Subtitles المعالج الصوتى الخاص به قد لحقت به اضرار فى المعركه ونحن نعمل عليه الان
    Aber jetzt ist sie nicht falsch. Sie wird als beschädigt erkannt. Open Subtitles لكن لا تُقرَأ كـ بطاقة خاطئة , إنما تسجل كـ بطاقة تالفة
    Unser Antriebsmotor wurde beim Crash beschädigt und funktioniert nicht mehr. Open Subtitles محرك القيادة تدمر بقوّة أثناء التحطم ولم يعد يعمل
    Das ist nur eine vorübergehende Diagnose, doch es scheint, als wäre seine Wirbelsäule beschädigt. Open Subtitles هذا تقييم مبدأي ولكن يبدو أن هناك بعض الضرر الذي أصاب عموده الفقري
    Ein Schiff wurde schwer beschädigt, aber das andere... Open Subtitles واحدة من سفن الريث تعاني من أضرار لكن الأخرى
    Der Rumpf ist schon zu stark beschädigt. Und es kommen Al-kesh auf uns zu. Open Subtitles لقد تعرضنا لضرر كبير سلفاً، ولدينا سفينة الكيش قادمة
    Ehrlich, Professor Snape, die Weide hat wohl eher uns beschädigt. Open Subtitles صراح، يا أستاذ سنيب أعتقد أنه ألحقت بنا ضررا أكثر بنا نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus