Wieder einmal wurden mehr als 400 Kilo Kokain, und dutzende Waffen beschlagnahmt. | Open Subtitles | مرة أخري، أكثر من 400 كيلو من الكوكايين ومجموعات من الأسلحة تمت مصادرتها |
Ich meine, es gibt 5.135 Patente, die im Rahmen nationaler Sicherheitsmaßnahmen beschlagnahmt wurden. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان هناك 5,135 براءة اختراع، التي تمّ مصادرتها بمقتضى حجز الأمن القومي. |
Die Schmuggelware, die Sie hier sehen... wäre nicht beschlagnahmt worden, ohne die abgestimmten Bestrebungen... der Federal Investigations Agency, der städtischen Polizei... und der DEA. | Open Subtitles | "السلع المهرّبة التي ترونها أمامكم" "ما أمكن أن تتم مصادرتها" "لولا الجهود المنسّقة" |
Dort kriegt man Autos, die die Polizei beschlagnahmt hat. | Open Subtitles | كما تعلمون، حيث بيع السيارات التي استولى عليها وكالات اتحادية. |
Morgen kommt die Polizei und beschlagnahmt unsere Akten. | Open Subtitles | غداً ستأتي السلطات وتقوم بمصادرة السجلات الخاصة بنا |
So, wie du nicht geweint hast, als das Finanzamt deine Wohnung beschlagnahmt hat. | Open Subtitles | وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك |
Alles wurde beschlagnahmt, sogar das Zeug, das nicht geklaut war. | Open Subtitles | لقد صادروا كُلّ شيءَ حتى الأشياء التي لَمْ نَسْرقْها |
Die Regierung hat sie, zusammen mit Tausenden anderen Gütern, beschlagnahmt von S.H.I.E.L.D., und von der Hälfte, wissen sie nicht, was es ist. | Open Subtitles | الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم |
Die Hälfte, oder alles wird beschlagnahmt. | Open Subtitles | أريد نصفها أو سيتم مصادرتها بالكامل. |
Wenn ich dieses Geld verliere, wird es beschlagnahmt... | Open Subtitles | إذا فقدت هذه الأموال، وتم مصادرتها. |
Waffen werden beschlagnahmt. | Open Subtitles | الأسلحة سوف يتم مصادرتها |
Ihr Van wurde als Beweisstück beschlagnahmt und Sie werden des Mordes beschuldigt, Mr. Waits. | Open Subtitles | سيارتك تمّت مصادرتها كدليل (وتم إتهامك بالقتل يا سيد (ويتس |
In dieser wirklich unglaublichen Strand-Villa, die das Bureau von einem Schmuggler beschlagnahmt hat. | Open Subtitles | أين ؟ أوه، انه هذا الشاطئ الرائع أمام الفيلا التي استولى عليها المكتب من مهرب مخدرات |
Wir haben seine Notizen beschlagnahmt, aber wir brauchen einen Experten in Mikrobiologie, welcher auch Russisch übersetzen kann. | Open Subtitles | نحن استولى مذكراته، ولكن نحن بحاجة ستعمل خبير في علم الأحياء المجهرية الذي يمكن أيضا ترجمة الروسية. |
Wir haben sämtliche Korrespondenz von seinen Verehrern von außerhalb beschlagnahmt. | Open Subtitles | قمنا بمصادرة كل المراسلات من معجبيه من الخارج -سوف نقوم بالبحث بكل شيء الآن |
Sein Besitz wurde vom CAB beschlagnahmt. | Open Subtitles | وقام مكتب (سي آيه بي) بمصادرة ممتلكاته. |
Wir haben ein größeres Problem. Die Polizei hat den Laptop des Wächters beschlagnahmt. | Open Subtitles | لدينا مشكلة أكبر، الشرطة صادرت هذا الحاسوب من الحارس |
Ich habe das am Tatort im Zirkus beschlagnahmt. | Open Subtitles | لقد صادرت ذلك الكيس من مسرح الجريمة في السرك |
Ich wette seine Eltern haben sein Handy und Computer beschlagnahmt, und er hat keine Ahnung, dass ich versuche ihn zu erreichen. | Open Subtitles | هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به |
Sie haben unsere gesamten Lieferwagen beschlagnahmt, ihre eigenen Schlösser am Lagerhaus angebracht. | Open Subtitles | لقد صادروا مراوحنا ,وقاموا بوضع أقفالهم الخاصة على مستودعنا |
Das Vermögen, was Peking noch nicht beschlagnahmt hat, ist in allen Ländern eingefroren, die den Vereinigten Staaten oder China nahestehen, was in etwa jedes Land auf der Welt ist. | Open Subtitles | أية أصول لم تقم بكين بمصادرتها تم تجميدها في أي دولة تملك علاقات حسنة مع الولايات المتحدة أو الصين، هذا يعني تقريباً كل دول العالم. |