"besprochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تناقشنا
        
    • نناقش
        
    • تحدثنا
        
    • ناقشنا
        
    • مناقشة
        
    • مناقشته
        
    • ناقشت
        
    • النقاش
        
    • قلنا
        
    • نتناقش
        
    • تحدّثنا
        
    • تناقشت
        
    • ناقشناه
        
    • وناقشنا
        
    • ناقشته
        
    Oh, ich war hier am Treffpunkt, wie wir es besprochen hatten. Open Subtitles اوه، حسنا لقد كنت هنا في نقطة اللقاء كما تناقشنا
    Pow. Uh, wir haben die Wiedereröffnung der NA besprochen und der Notfallabteilung. Open Subtitles وبعدها مريضي الأخير تحول لبائع متجول. كنّا نناقش إعادة افتتاح الطوارئ،
    Das haben wir doch schon besprochen. Hören Sie mir denn nicht zu? Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل اشعر وكأنك لا تنصت إلي
    Hatten wir das nicht besprochen? Open Subtitles ربما يجب عليّ أنا أيضاً أعتقد أننا ناقشنا هذا الأمر من قبل
    Der Abt hatte sich zurückgezogen, also ging man auseinander, ohne den Vorschlag besprochen zu haben. Open Subtitles اببوت تسوروجامي قد تسلل من الاجتماع لذا الاجتماع تم تأجيله دون مناقشة فكرة كينوشو
    Traurigerweise komme ich in einer dringenden Angelegenheit, die am besten hinter verschlossenen Türen besprochen werden sollte. Open Subtitles بكل آسف , أتيت لأمر عاجل من الافضل مناقشته على إنفراد
    Ich verstehe Eure Sorge, aber ich habe mich mit den Ältesten besprochen. Open Subtitles أتفهم قلقك لكننى ناقشت هذة المسألة مع مساعدىّ
    Der Gruppenführer und ich haben alles besprochen. Open Subtitles انه أمر مستعجل جداً , الكولونيل و أنا قد تناقشنا بالأمر
    Wir haben alles besprochen und es tut uns sehr leid. Open Subtitles نحن تناقشنا حول كل شيء ونحن نكرر آسفنا حول ما فعلنا اليوم
    Um etwa 23 Uhr 15. Wir haben Geschäftliches besprochen. Open Subtitles حوالي الحادية عشرة و الربع لقد تناقشنا في أمور العمل
    Ich weiß, Sie haben Ihre Sorgen, aber wir haben immer noch nicht die Koltanminen besprochen. Open Subtitles أعلم أنك مازلت متورط فى بعض المشاكل و لكننا لم نناقش بعد مناجم الكولتان
    Sie reden, als hätten wir das nicht schon besprochen. Open Subtitles أنت تجلس تتكلم في حلقة مفرغة تتكلم و كأننا لم نناقش هذه المسألة من قبل
    Wir haben ihn so oft besprochen, ich vergesse ihn schon fast wieder. Open Subtitles إذا كنا نناقش ذلك مرة أخرى، ثم سننسى كل شيء.
    Wir haben das am Telefon besprochen. Ich hab am ersten Tag gekündigt. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف لقد انسحبت منذ اليوم الأول
    Wir hatten das besprochen mit den Gemeinheiten gegenüber deinem älteren Bruder. Open Subtitles أيها الصغير، سبق أن تحدثنا عن تنمرك على أخيك الأكبر
    Wir haben das besprochen. Es ist das Beste. Open Subtitles هلا توقفت ، لقد تحدثنا بهذا الأمر أنه أفضل حل
    - Wir haben alles haarklein besprochen. Open Subtitles جلسنا هنا في هذه القاعة و ناقشنا هذه المسألة مراراً
    (Tsui) Alles wie besprochen. Open Subtitles كل الترتيبات قد أحرز ، تماما كما ناقشنا.
    Aber denk daran, was wir besprochen haben,... wenn dein Spion-Leben zur Sprache kommt. Open Subtitles و لكن تذكر عن ما قلته حول مناقشة حياتك الجاسوسية لا أعرف.
    Was wir tun, was wir sagen, was wir planen, wird niemals mit keinem anderen besprochen... Open Subtitles ما نقوله، ما نفعله، وما نخطط له لا تتمّ مناقشته مطلقاً مع أيّ أحد آخر ولا كلمة، أبداً!
    Ich habe die Angelegenheit natürlich mit dem Vorstand besprochen. Open Subtitles لقد ناقشت هذه المسألة مع لجنة النادي طبعاً
    Welches Thema wird besprochen, wenn Lepidopterologen sich treffen? Open Subtitles ما هو موضوع النقاش الرئيسي حين يتقابل عالمان في الثروات الطبيعية؟
    Ok, Shelly, du machst alles wie besprochen, dann wird alles gut. Ok? Komm her. Open Subtitles افعلي كما قلنا وستكون كل الأمور على ما يرام
    Wie wir ja in den letzten Wochen schon besprochen haben, werde ich so manche Frage zu unseren verschiedenen Produkten haben. Open Subtitles و في الواقع,لقد كنا نتناقش في الاسبوعين الأخيرين وعندي لك بعض الاسئلة حول عروضنا المتنوعة
    - Mach das, was wir besprochen haben. Open Subtitles أجل، جيد، وقد تريد الاعتناء بالأمر الذي تحدّثنا عنه.
    Es wäre schön gewesen, wenn Sie es mit Ihrem Partner besprochen hätte. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنّه يجب عليّ أن أتناقش مع شريكي كان سيكون أمراً لطيفاً لو تناقشت هي مع شريكها
    Nicht dieses Thema. Wir haben das besprochen. Open Subtitles لا تتحدثي بهذا الأمر ناقشناه مسبقاً، وأنتِ صغيرة
    Süße, wir haben das doch schon besprochen. Open Subtitles عزيزتي ،لقد سبق وناقشنا هذا الأمر ، أتتذكرين ذلك؟
    Ich habe es sogar mit Ihrem Vorgesetzten Agent Halliwell besprochen. Open Subtitles ولقد ناقشته في الحقيقة مع مشرفك العميل (هالويل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus