Neun sind als verstorben bestätigt, die anderen Sechs gelten offiziell als vermisst. | Open Subtitles | لقد تم تأكيد قتل 9 أشخاص الستة الآخرين في عداد المفقودين |
Am 14. und 15. nahmen sie eine Stuhlprobe, und am 25. August wurde es als Polio Typ 1 bestätigt. | TED | يومي 14 و 15 أخذوا عينات من البراز، وبحلول يوم 25 أغسطس، تم تأكيد إصابته بشلل الأطفال من النوع الأول. |
Die Eltern der Verstorbenen standen einer Stellungnahme nicht zur Verfügung, doch ein Sprecher der Familie hat bestätigt, dass der Pavillon im Umbau war. | Open Subtitles | والدي المتوفاة كانا في حالة لا تسمح لهم بالتعليق. ولكن أكد المتحدث باسم الأسرة ان كشك الحديقة كان تحت عملية الإنشاء |
Diese entscheidenden Erfolge haben das Vertrauen bestätigt, das der Sicherheitsrat und die internationale Gemeinschaft stets in Madiba gesetzt haben. | UN | وقد أكدت هذه النجاحات الرئيسية الثقة التي ما برح مجلس الأمن والمجتمع الدولي يضعانها في ماديبا. |
Gut, ich will nur noch mal sicherstellen, dass alle Sperrungen bestätigt sind, ja? | Open Subtitles | ممتاز، أجل.. لقد اتصلت للتحقق من أنّه تمّ التأكيد على كلّ النقاط |
Stimmenmuster bestätigt. Polizeizugang zu beschränkten Dateien gewährt. Möchten Sie Musik hören, während Sie warten? | Open Subtitles | هذا سيستغرق وقتاً بسبب التأكد من رمز الدخول، هل تريد الاستماع الى موسيقى؟ |
Es wurden nur 3 Abschüsse bestätigt, der 4. ist vielleicht beschädigt. | Open Subtitles | يقول أن دفاعهم الجوى أعلن الآن تأكيد تدمير ثلاثة الرابعة ربما تكون مصابة |
Das ist schwer zu sagen, Sir. Bislang wurde nichts bestätigt. | Open Subtitles | من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن |
Falls die Entdeckung bestätigt wird handelt es sich um den tiefsten Einblick ins Universum den die Wissenschaft je hatte. | Open Subtitles | إذا تم تأكيد هذا الحدث فسيكون أحد اهم الإكتشافات التى توصلنا لها فى هذا الكون |
Falls die Entdeckung bestätigt wird handelt es sich um den tiefsten Einblick ins Universum den die Wissenschaft je hatte. | Open Subtitles | إذا تم تأكيد هذا الحدث فسيكون أحد اهم الإكتشافات التى توصلنا لها فى هذا الكون |
- 18 Sekunden bis Funkstille. - Booster-Sequenz bestätigt! | Open Subtitles | لدينا 18 ثانية على إنقطاع الراديو تم تأكيد سلسلة القوى |
Bis jetzt hat der Gerichtsmediziner sechs Tote und 30 Verletzte bestätigt. | Open Subtitles | أما الآن فالطبيب الشرعي أكد وفاة ستّة و جرح ثلاثين |
Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist. | UN | وقد أكد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بصورة قاطعة احترار نظامنا المناخي، وربط ذلك مباشرة بالنشاط البشري. |
bei denen sich Nicole bereits mit drei Jahren als Mädchen bestätigt hatte. | TED | أكدت نيكول نفسها كفتاة مبكراً في عمر الثالثة |
Andere Gruppen in Großbritannien haben nun bestätigt, dass Enzyme das wirklich tun. | TED | جوديث كلينمان. أكدت فرق أخرى من المملكة المتحدة أن الإنزيم يفعل ذلك حقاً. |
Wie soeben bestätigt, hat das Militär die Situation unter Kontrolle gebracht. | Open Subtitles | وقد تم التأكيد للتو بأن الجيش بات يسيطر على الوضع |
Sicherheitsdeflektorschild wird deaktiviert... sobald Code Blau identifiziert und bestätigt worden ist. Standby. | Open Subtitles | سيتم إيقاف الدرع الواقى بعد التأكد من شفرتك فى الكمبيوتر |
Mein U.C. hat es gerade bestätigt. Es ist nicht Freitag. Es ist heute Abend. | Open Subtitles | لقد أكّد عميلي المتخفّي الأمر للتوّ ليست الجمعة، بل الليلة |
Er bestätigt unsere Informationen aus anderen Quellen. | Open Subtitles | لقد أكّدت معلوماتنا من المصادر الأخرى بالأضافة الى الصور |
- bestätigt wurde nur, was berichtet. | Open Subtitles | هل من أخبار جديدة؟ تأكدت جميع الأخبار التى ذكرت |
Durch unser Auftauchen fühlen sie sich bestätigt. | Open Subtitles | وبقدومنا عبر بوابة النجوم قمنا بتأكيد معتقداتهم |
Moskau bestätigt Abschusserlaubnis für Testgeschoss! | Open Subtitles | الرّفيق الكابتن , موسكو تؤكّد إصدار سلطة اطلاق صاروخ الاختبار |
Das wird nirgends bestätigt, denn im Bericht gibt es für diese Annahme keine Beweise. | Open Subtitles | لأنني لم أجد شيئاً في هذا التقرير يثبت هذا |
Das Passwort wird von der Kontaktperson am Treffpunkt bestätigt. | Open Subtitles | كلمة مرورك ستكون مؤكدة شفهيًا على نقطة إتّصالك. |
Wenn der Lagerarzt bestätigt, dass sein Arm gebrochen ist, bekommen Sie den Amerikaner. | Open Subtitles | لو ان طبيب المعسكر اكد ان ذلك الذراع مكسور سوف نعطيك الامريكى |
Aufschlag registriert. Aufschlag bestätigt. | Open Subtitles | شعرنا بإصطدام, تأكد وقوع إصطدام, تم الإتصال |
Es ist mir egal, ob das bestätigt ist oder nicht. | Open Subtitles | وبأن التقرير سيأخذ وقت طويل للوصول إلىّ ؟ لا أهتم بهذا إذا . لم يتم تأكيده |