"bestätigt" - Traduction Allemand en Arabe

    • تأكيد
        
    • أكد
        
    • أكدت
        
    • التأكيد
        
    • التأكد
        
    • أكّد
        
    • أكّدت
        
    • تأكدت
        
    • بتأكيد
        
    • تؤكّد
        
    • يثبت
        
    • مؤكدة
        
    • اكد
        
    • تأكد
        
    • تأكيده
        
    Neun sind als verstorben bestätigt, die anderen Sechs gelten offiziell als vermisst. Open Subtitles لقد تم تأكيد قتل 9 أشخاص الستة الآخرين في عداد المفقودين
    Am 14. und 15. nahmen sie eine Stuhlprobe, und am 25. August wurde es als Polio Typ 1 bestätigt. TED يومي 14 و 15 أخذوا عينات من البراز، وبحلول يوم 25 أغسطس، تم تأكيد إصابته بشلل الأطفال من النوع الأول.
    Die Eltern der Verstorbenen standen einer Stellungnahme nicht zur Verfügung, doch ein Sprecher der Familie hat bestätigt, dass der Pavillon im Umbau war. Open Subtitles والدي المتوفاة كانا في حالة لا تسمح لهم بالتعليق. ولكن أكد المتحدث باسم الأسرة ان كشك الحديقة كان تحت عملية الإنشاء
    Diese entscheidenden Erfolge haben das Vertrauen bestätigt, das der Sicherheitsrat und die internationale Gemeinschaft stets in Madiba gesetzt haben. UN وقد أكدت هذه النجاحات الرئيسية الثقة التي ما برح مجلس الأمن والمجتمع الدولي يضعانها في ماديبا.
    Gut, ich will nur noch mal sicherstellen, dass alle Sperrungen bestätigt sind, ja? Open Subtitles ممتاز، أجل.. لقد اتصلت للتحقق من أنّه تمّ التأكيد على كلّ النقاط
    Stimmenmuster bestätigt. Polizeizugang zu beschränkten Dateien gewährt. Möchten Sie Musik hören, während Sie warten? Open Subtitles هذا سيستغرق وقتاً بسبب التأكد من رمز الدخول، هل تريد الاستماع الى موسيقى؟
    Es wurden nur 3 Abschüsse bestätigt, der 4. ist vielleicht beschädigt. Open Subtitles يقول أن دفاعهم الجوى أعلن الآن تأكيد تدمير ثلاثة الرابعة ربما تكون مصابة
    Das ist schwer zu sagen, Sir. Bislang wurde nichts bestätigt. Open Subtitles من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن
    Falls die Entdeckung bestätigt wird handelt es sich um den tiefsten Einblick ins Universum den die Wissenschaft je hatte. Open Subtitles إذا تم تأكيد هذا الحدث فسيكون أحد اهم الإكتشافات التى توصلنا لها فى هذا الكون
    Falls die Entdeckung bestätigt wird handelt es sich um den tiefsten Einblick ins Universum den die Wissenschaft je hatte. Open Subtitles إذا تم تأكيد هذا الحدث فسيكون أحد اهم الإكتشافات التى توصلنا لها فى هذا الكون
    - 18 Sekunden bis Funkstille. - Booster-Sequenz bestätigt! Open Subtitles لدينا 18 ثانية على إنقطاع الراديو تم تأكيد سلسلة القوى
    Bis jetzt hat der Gerichtsmediziner sechs Tote und 30 Verletzte bestätigt. Open Subtitles أما الآن فالطبيب الشرعي أكد وفاة ستّة و جرح ثلاثين
    Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist. UN وقد أكد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بصورة قاطعة احترار نظامنا المناخي، وربط ذلك مباشرة بالنشاط البشري.
    bei denen sich Nicole bereits mit drei Jahren als Mädchen bestätigt hatte. TED أكدت نيكول نفسها كفتاة مبكراً في عمر الثالثة
    Andere Gruppen in Großbritannien haben nun bestätigt, dass Enzyme das wirklich tun. TED جوديث كلينمان. أكدت فرق أخرى من المملكة المتحدة أن الإنزيم يفعل ذلك حقاً.
    Wie soeben bestätigt, hat das Militär die Situation unter Kontrolle gebracht. Open Subtitles وقد تم التأكيد للتو بأن الجيش بات يسيطر على الوضع
    Sicherheitsdeflektorschild wird deaktiviert... sobald Code Blau identifiziert und bestätigt worden ist. Standby. Open Subtitles سيتم إيقاف الدرع الواقى بعد التأكد من شفرتك فى الكمبيوتر
    Mein U.C. hat es gerade bestätigt. Es ist nicht Freitag. Es ist heute Abend. Open Subtitles لقد أكّد عميلي المتخفّي الأمر للتوّ ليست الجمعة، بل الليلة
    Er bestätigt unsere Informationen aus anderen Quellen. Open Subtitles لقد أكّدت معلوماتنا من المصادر الأخرى بالأضافة الى الصور
    - bestätigt wurde nur, was berichtet. Open Subtitles هل من أخبار جديدة؟ تأكدت جميع الأخبار التى ذكرت
    Durch unser Auftauchen fühlen sie sich bestätigt. Open Subtitles وبقدومنا عبر بوابة النجوم قمنا بتأكيد معتقداتهم
    Moskau bestätigt Abschusserlaubnis für Testgeschoss! Open Subtitles الرّفيق الكابتن , موسكو تؤكّد إصدار سلطة اطلاق صاروخ الاختبار
    Das wird nirgends bestätigt, denn im Bericht gibt es für diese Annahme keine Beweise. Open Subtitles لأنني لم أجد شيئاً في هذا التقرير يثبت هذا
    Das Passwort wird von der Kontaktperson am Treffpunkt bestätigt. Open Subtitles كلمة مرورك ستكون مؤكدة شفهيًا على نقطة إتّصالك.
    Wenn der Lagerarzt bestätigt, dass sein Arm gebrochen ist, bekommen Sie den Amerikaner. Open Subtitles لو ان طبيب المعسكر اكد ان ذلك الذراع مكسور سوف نعطيك الامريكى
    Aufschlag registriert. Aufschlag bestätigt. Open Subtitles شعرنا بإصطدام, تأكد وقوع إصطدام, تم الإتصال
    Es ist mir egal, ob das bestätigt ist oder nicht. Open Subtitles وبأن التقرير سيأخذ وقت طويل للوصول إلىّ ؟ لا أهتم بهذا إذا . لم يتم تأكيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus