"bestimmt nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالتأكيد لا
        
    • بالتأكيد ليس
        
    • لا يحدد
        
    • بالتأكيد لست
        
    Er kostet bestimmt nicht soviel wie Öl, und es gibt reichlich davon, wie Sie hoffentlich auf den Bildern sehen konnten. TED والتي بالتأكيد لا تكلف بقدر النفط وهي وفيرة أيضا وأتمنى أنكم استطعتوا أن تروا ذلك من خلال الصور
    Wir glauben nicht an Scheidung. Und wir glauben auch bestimmt nicht an Ehebruch. Open Subtitles نحن لا نؤمن بالطلاق و بالتأكيد لا نوافق على الزنا
    Sie können uns bestimmt nicht beibringen, die speziellen Dinge zu tun, die wir tun können. Open Subtitles بالتأكيد لا يستطيعون تعليمنا الأشياء التي نستطيع فعلها
    - bestimmt nicht der Aussicht wegen. - Nein. Open Subtitles بالتأكيد ليس من أجل الإستمتاع بمنظر طبيعي بديع
    Nun, sie sind nicht unschuldig... und sie sind bestimmt nicht jungfräulich. Open Subtitles حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى
    Der IQ bestimmt nicht, was man tut, sondern wie effektiv man es tut. Open Subtitles إن الذكاء لا يحدد ما تقوم به بكثرة على أساس كيفية قيامك به بشكل فعال
    Man wollte es bestimmt nicht behalten. Komm, Kleines. Open Subtitles بالتأكيد لا يوجد من يريد الاحتفاظ بك تعال إليّ أيها الطفل الرضيع
    Ich meine, wir reden hier bestimmt nicht über irgendeine Badewannen-Jauche. Open Subtitles أعني، نحن بالتأكيد لا نتحدّث عن طبخ في المغطس،
    Er wird bald wieder hier sein und ist damit bestimmt nicht einverstanden. Open Subtitles وقال انه سيعود قريبا. كان يقول بالتأكيد لا.
    Ganz bestimmt nicht das falsche Tier mitbringen. Open Subtitles بالتأكيد لا يُريدَ الأَخْذ الحيوان الخاطئ
    Ja, der fährt bestimmt nicht mehr. Open Subtitles أجل، بالتأكيد لا تصلح للقيادة، بداية كانت تصلح
    Wenn du denkst, dass es mir nicht gefällt, willst du "Bleh, bleh-bleh" ganz bestimmt nicht vor meinem Vater sagen. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنها لا تعجبني فأنت بالتأكيد لا ترغب في قول.. بلاه، بلاه، بلاه أمام والدي.
    Und Sie können bestimmt nicht abstreiten, dass Sie dazu nicht in der Lage wären. Open Subtitles و أنت بالتأكيد لا تستطيع أنكار بأنك غير قادر على فعل ذلك
    Es mag zwar natürlich sein, es ist aber ganz bestimmt nicht höflich. Open Subtitles حسناً , قد يكون طبيعي ولكنه بالتأكيد ليس مؤدباً
    bestimmt nicht in meiner jetzigen Rolle bei der Questura. Open Subtitles بالتأكيد ليس في منصبي الحالي في إدارة الشرطة
    Es ist kein Rendezvous. Ganz bestimmt nicht. Open Subtitles إنه ليس بميعاد، بالتأكيد ليس بميعاد
    Es ist kein Rendezvous. Ganz bestimmt nicht. Open Subtitles إنه ليس بميعاد، بالتأكيد ليس بميعاد
    Ich meine, nun, es ist alt für eine Nadel, sicher, aber es ist bestimmt nicht alt für, du weißt schon, einen Mann. Open Subtitles أقصد، إنّه عمر كبير بالنسبة لإبرة بالطبع... لكنّه بالتأكيد ليس عمرا كبيرا... لرجل كما تعلم.
    Und ganz bestimmt nicht bei einer Frau, die so wunderschön ist wie du. Open Subtitles .بالتأكيد. ليس لزوجة جميلة مثلكِ
    Geld bestimmt nicht den Wert eines Menschen, Ted. Open Subtitles المال لا يحدد قيمة الرجال يا تيد
    Sie sind bestimmt nicht Bobby Z. Nicht mal annähernd. Open Subtitles بالتأكيد لست بوبي زي ولا حتى قريبا منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus