"betäubt" - Traduction Allemand en Arabe

    • تخديره
        
    • مخدر
        
    • تخدير
        
    • مخدرا
        
    • يخدر
        
    • مخدرة
        
    • مخدرين
        
    • مُخدرة
        
    • بتخدير
        
    • تخديرها
        
    • خدر
        
    • تخدر
        
    • تخديري
        
    • مخدّر
        
    • خدرني
        
    Ich protestiere im Namen der Sowjetunion. Dieser sowjetische Bürger wurde betäubt. Open Subtitles باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره
    Das Testobjekt wurde mit 0,5 cm³ Phenobarbital betäubt. Open Subtitles الهدف مخدر بـ0.5 سي سي من بنتوباربيتال الصوديوم
    Die werden alle betäubt vor der Überfahrt, also kennt keiner keinen, bevor wir sie hier aufnehmen. Open Subtitles يتمّ تخدير الجميع قبل الرحلة لذا لا يقابل أحد الآخر حتّى نسيّر معاملتهم
    Zum Zeitpunkt des Mordes war Ratchett zu betäubt... um um Hilfe zu rufen oder sich hiermit zu verteidigen. Open Subtitles على الأقل فإننا عرفنا وقت الجريمه كان راتشيت مخدرا بشكل جعله لا يستطيع الصراخ أو الدفاع عن نفسه بذلك
    Dort verläuft ein Nerv, und wenn man ihn trifft, betäubt es das Empfinden in der unteren Extremität. Open Subtitles هناك عصب وإذا كنت محظوظة كفاية لاختراقه مباشرة أنه يخدر الاحساس في الأطراف السفلى
    betäubt und verwirrt nehme ich den ersten Nachtflug von San Francisco. TED ركبت في أقرب رحلة إلى سان فرانسيسكو مخدرة وشاردة الذهن.
    Aber meine Familie lebt -- ja, wir wurden verletzt, und ja, wir sind wie betäubt und wurden von unseren Erlebnissen zum Schweigen gebracht. TED رغم أن عائلتي على قيد الحياة، أجل، كنا محطمين، كنا مخدرين وصامتين بسبب تجربتنا الخاصة.
    Du wurdest betäubt. Open Subtitles . لقد كُنتي مُخدرة
    Sie hat also die Mädchen betäubt, uns deshalb angelogen und wir verteidigen sie immer noch. Open Subtitles إذا قامت بتخدير الفتاتين وكذبت علينا بشأن ذلك ولا زلنا لم نتخلى عن القضية
    Ich kann Ihnen gar nicht wehtun. Der ganze Körperteil ist betäubt. Open Subtitles ليس باستطاعتي أن أؤذيك هذه المنطقة تم تخديرها
    Jack hat Miller betäubt. Sagen Sie das Mason. Open Subtitles لقد خدر جاك ميلير ليحصل علي بمفرده ، اخبر ميسون بذلك
    Sie haben ihn betäubt. Sie wollen ihn runterwerfen, wie bei Selbstmord. Open Subtitles لقد تم تخديره ، سوف يقومون برميه ، سوف يبدو وكأنه إنتحار
    Dann erfahren wir, dass er betäubt wurde. Open Subtitles وبعد ذلك، بالطبع علِمنا أنَّه قد تم تخديره
    Er hat den Kerl schon entführt und ihn gegen seinen Willen betäubt. Open Subtitles لقد قامَ بخطف الرجل و تخديره ضد إرادته
    Trey ist so sehr betäubt er kann kaum laufen oder selber essen er schläft 23 stunden am tag und gibt sich für alles die schuld Open Subtitles تري مخدر بالكاد يستطيع المشي أو إطعام نفسه إنه ينام 23 ساعة يوميا وهو يلوم نفسه على كل شيء
    Methadon. Ich denke, er kocht gerne angenehm betäubt. Open Subtitles حسناً، يبدو بأنه يفضل الطبح وهو مخدر بالكامل
    Wir sind zu stark betäubt, um jetzt aufwachen zu können. Open Subtitles نحن تحت تأثير تخدير قوي لكي نستفيق بهذه الطريقة
    Hätten wir das getan, wäre der Patient schon vor Stunden betäubt gewesen, wodurch er nicht in der Lage gewesen wäre, sich ihr gegenüber wie Chris Brown zu verhalten. Open Subtitles لو فعلنا لكان المريض مخدرا قبل ساعات و لن يكون قادرا على التصرف مثل كريس براون معها
    Weil Sex den Schmerz betäubt? Open Subtitles هل هذا بسبب ان الجنس يخدر الالم؟
    Sie war so betäubt. Ich glaube, sie weiß gar nicht, dass ich sie aus dem Boot geholt habe. Open Subtitles أنها مخدرة لا أعتقد أنها تعرف أنى أخرجتها من القارب
    Die haben uns wahrscheinlich betäubt und in Militärjets hierher geflogen. Open Subtitles نعم,حسنا اعتقد انهم القوا بنا هنا مخدرين بعد ان تم نقلنا في سيارات عسكرية او خاصة
    Vielleicht, weil sie betäubt war. Open Subtitles ربما لأنها كانت مُخدرة.
    Wie dem auch sei, er betäubt den Patienten und fängt an zu operieren. Open Subtitles لذا قام بتخدير المريض و بدء بإجراء العملية
    Sie muss wohl noch stärker betäubt werden. Open Subtitles ربما تحتاج لأن يتم تخديرها بشكل أكبر.
    Der Täter hat Dad betäubt und ist ihm dann gefolgt. Open Subtitles من أطلق على ليونيل خدر أبي وتبعه حتى توقف
    Ich machte damals einen Großteil der Person aus. Als sie wegging, war Charlie wie betäubt und ich bin desertiert. Open Subtitles كنت جزء كبير من الشخصية حينها عندما هجرته تشارلى تخدر وأنا تواريت.
    Ich betrat das Haus des Angeklagten. Als ich drinnen war, wurde ich angegriffen. Ich wurde betäubt. Open Subtitles دخلتُ منزل المدعى عليه، وعندها و بمجرد دخولي، تمت مهاجمتي و تخديري
    Jemand muss mich betäubt haben. Open Subtitles لا بد أني وقعت تحت تأثير مخدّر
    Ich bin ein bisschen groggy. Er hat mich betäubt. Open Subtitles إنني أشعر بالدوار قليلاً، لقد خدرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus