"betrogen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالخيانة
        
    • خنت
        
    • بخيانة
        
    • خان
        
    • غششت
        
    • خيانتي
        
    • خدع
        
    • خيانتك
        
    • بخيانته
        
    • غدر
        
    • خيانتنا
        
    • للخيانة
        
    • الخيانة
        
    • خُنت
        
    • يغش
        
    Ich dachte, ich könnte vergessen, was ihr getan habt, aber ich fühle mich so betrogen. Open Subtitles لكـنني أكـرهكم ظـننت أنني يمكن أن أتغاضى عما فعـلتم لكنني أشـعر بالخيانة من قِـبلكم
    Ich habe nie eine Frau betrogen, mit der ich zusammen war. Open Subtitles لم يسبق لي أبداُ و أن خنت إمرأة أواعدها أبداً
    Für keinen von uns beiden hätte es so sein müssen, wenn Ihr Mann nicht uns beide betrogen hätte. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن نكون على تلك الحالة كلانا لو أن زوجك لم يبادر بخيانة كلانا
    Der Typ wird um sein Leben flehen, denn er hat Nani Vittali betrogen. Open Subtitles ..سوف تسمعين رجل يتوسل لحياته يا سيدتي لأنه خان ناني فيتالي
    Hooper denkt, du bist nicht schlau genug, um gut abzuschneiden, also musst du betrogen haben. Open Subtitles يعتقد هوبير بأنك لست ذكي كفاية لتفعلها لذا لابد أنك غششت
    Nun, du wolltest wissen, warum ich dich niemals betrogen habe. Open Subtitles حسناً، تريدين أن تعرفي سبب عدم خيانتي لك أبداً
    Ich habe diesen Fall ohne zu zögern übernommen, weil es mich schockiert hat, wie mein Klient betrogen wurde. Open Subtitles قررت اخذ هذه القضية ايها القاضي بعد أن خدع موكلي بقسوة لبضعة آلالاف فرنك
    Die, denen du am meisten vertraut hast, haben dich schon einmal betrogen. Open Subtitles الله يعلم أنك تمت خيانتك من قبل أكثر الناس الذين كنت تثق بهم
    Ein Kerl, der eine Wettbewerbsklausel unterzeichnet, statt seiner Frau einfach zu sagen, dass er sie betrogen hat, Open Subtitles فمن يوافق على عدم المنافسة بدلاً من أن يخبر زوجته بخيانته
    Ja, die Männer aus dem Norden sind wieder mobilisiert... und dieses mal werden sie nicht betrogen werden. Open Subtitles اجل. لقد تم اعادة فتح اديرت الاراضي الشمالية وهذه المرة لن نسمح بالخيانة
    Sie fühlt sich betrogen, aber so etwas würde sie niemals tun. Egal, was passiert ist, egal, wie schlimm es ist. Open Subtitles أعني ، إنها تشعر بالخيانة لكنها مستحيل أن تفعل شيئاً مثل ذلك
    Letztes Jahr haben Sie Ihre Frau 8-mal betrogen. Open Subtitles العام الماضى خنت زوجتك ذات 17 عاما 8مرات
    Darum wurden Sie in den Aktienbetrug verwickelt und darum haben Sie die Frau, die Sie lieben, betrogen. Open Subtitles لهذا السبب انجرفت وراء الذي احتالو عليك , لماذا خنت الزوجة التي تحب
    Ich habe alle meine Frauen betrogen. Open Subtitles و أنا أيضا أقوم ببعض الأعمال السيئة قمت بخيانة جميع زوجاتي و هم لا يستحقون ذلك
    - Er hat eine Theta betrogen. Wer eine Theta betrügt, betrügt alle. Open Subtitles ذلك الفتى اللعين قام بخيانة إحدى العضوات وإذا ما خان إحدى العضوات يكون قد خان الجميع
    Aber nur zur Warnung, sie werden wahrscheinlich sagen, dass Sie ebenfalls betrogen haben. Open Subtitles ولكني أحذرك هم غالبًا سيقولون أنك غششت أيضًا
    Gerade als ich die Verpflichtung einging, meinen Körper zu bewahren,... werde ich betrogen von meinem Blinddarm, einem verkümmerten Organ. Open Subtitles عندما أضع التزاماً لأحافظ على جسدي يتم خيانتي من قِبل زائدتي عضو بلا وظيفة
    Du hast gewartet, bis ich einen Tick über 30 bin und hast mich betrogen. Open Subtitles هل انتظرت حتى كنت صبي أكثر من 30 وكنت خدع على لي.
    Sie haben sich lebendig verbrannt... nachdem Sie Ihre Frau mit Constance betrogen haben, Lawrence. Open Subtitles لقد حرقو أنفسهم أحياء بعد خيانتك لزوجتك مع كونستنس يالورنس
    Du bist seine Freundin und hast ihn betrogen. Open Subtitles لانك حبيبته, وقمتي بخيانته إنه مريض بالسرطان ايتها المعتوهه
    Und er rächt sich an allen, die ihn betrogen haben, auch an der Fotze von Verlobten. Open Subtitles ويثأر من كل شخص غدر به، بما فيهم العاهرة التي كان يحبّها.
    Dafür dass Sie uns betrogen haben, wird Ihr Land einen sehr hohen Preis bezahlen. Open Subtitles إن بلادك على وشك أن تدفع ثمناً غالياً للغاية جراء خيانتنا
    Nein, ich kann nicht essen, wenn ich betrogen wurde. Open Subtitles كلاّ، لا أستطيع الأكل عندما أتعرض للخيانة.
    Ihr Vater ist nicht nur tot, sie kommt sich auch betrogen vor. Open Subtitles هذا صعب ، معرفة وفاة والدها وأمر الخيانة
    Ich bin nicht derjenige, der seine Frau mit seiner Angestellten betrogen hat und Versprechen gegeben hat, die er niemals einzuhalten gedachte. Open Subtitles لست أنا الذي خُنت زوجتي مع موظفتي ووعد بأنه لم يكن لديه نية في البقاء مع زوجته
    Aber ich stehe zu meinem Wort und sage, ich habe sie nicht betrogen. Open Subtitles ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus