"bg" - Traduction Allemand en Arabe

    • برونو
        
    • برونز خيوساني
        
    • بيل
        
    • حرس الحدود
        
    • بي جي
        
    BG: Du sagtest, die meisten deiner Filme sind in einer einzigen Aufnahme entstanden. TED برونو: أخبرتني أن معظم المقاطع التي صنعت هي في الواقع لقطة واحدة.
    BG: China hat vor 2-3 Wochen verkündet, dass sie einen Supercollider planen, der doppelt so groß wie der LHC sein soll. TED برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم.
    BG: Und da hat man den Eindruck, dass Nord-Amerika und Europa diesen Trends nicht wirklich Aufmersamkeit schenken. TED برونو : وهناك هذا الإنطباع بأن أمريكا الشمالية وأوربا لا ينتبهوا كما ينبغى إلى هذه الظواهر.
    BG: Viele überraschte jedoch, dass es nicht nur plötzlich geschah, sondern dass es nicht plötzlich geschehen sollte. TED برونز خيوساني: ولكن أعتقد أن ما أدهش العديد من الناس ليست المفاجأة، ولكن لم يكن من المفترض ان تكون مفاجأة.
    BG: Also, zur Zeit geht es um den Mathestoff aus der fünften Klasse? TED بيل غيتس: اذا فالتنفيذ جاري الآن على الصف الخامس؟
    BG: OK. VV: Ich starte das mal. Ich hoffe, es funktioniert. TED حرس الحدود: حسنا. ت ت: حتى أنا ذاهب إلى بدء الأمر.
    BG: Das ist tatsächlich exakt das gleiche, das Sie in dem Video gesehen haben. TED بي جي: هذا هو بالضبط نفس الشيئ الذي رأيت في الفيديو حقيقةً.
    BG: Eric, vielen Dank dafür, vor TED zu sprechen. – EXL: Vielen Dank. TED برونو غويساني: إريك، شكراً على مشاركتنا هذا مع TED. إريك: شكراً لك.
    BG: Um den Mann, der jeden Moment auf die Bühne kommt -- Vincent wird ihn gleich vorstellen -- drehte es sich schon in einem deiner Filme. TED برونو: الرجل الذي بصدد الظهور على المسرح و سيقوم فينسنت بتقديمه هو أحد موضوعات فيديوهاته السابقة.
    BG: Also war es einer deiner ersten in Brasilien. TED برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل.
    BG: Wie oft haben Sie das getestet? TED برونو غيوساني: كم مرة اختبرت هذه التقنية؟
    BG: Gibt es darauf eine Antwort im Buch? TED برونو جيوساني: هل أجبت عن السؤال في الكتاب؟
    BG: Ich habe das Gefühl, in ein oder zwei Jahren kommt der nächste TEDTalk. TED برونو: أشعر بأن لديك محاضرةً أخرى في TED خلال سنة أو سنتين قادمتين
    BG: Planst du, zurückzugehen? Und weiterhin zu berichten? TED برونو جيوزاني: هل تخطّط للعودة؟ وإكمال التقرير؟
    BG: Das ist ein verantwortungsvoller Redakteur. TED برونو جيوزاني: هذا محرّر يتحمّل المسؤوليّة.
    BG: Das nur als zusätzliches Detail. TED برونو قويساني: هذا فقط لإضافة بعض التفاصيل.
    BG: Lassen Sie mich drei Fragen stellen, als des Teufels Advokat. TED برونز خيوساني: افسح لي المجال لطرح ثلاثة أسئلة، فألعب دور المحامي الشرير.
    BG: Wir sind an einem Punkt, an dem die Zahlen die Politik, vor allem die Innenpolitik, verändern. TED برونز خيوساني: يبدو أننا في وضع حيث تتحول الأرقام إلى نوبات سياسية ولا سيما على الصعيد المحلي.
    BG: Darauf kommen wir auch noch. Sie erwähnten die gekürzten Fördermittel des Welternährungsprogramms. TED برونز خيوساني: سوف نعود إلى هذا الموضوع أيضا، ولكنك ذكرت وقف التمويل ومستندات الصرف من برنامج الأغذية العالمي.
    BG: Also waren einige der von uns angesehenen Seiten für die Lehrer damit sie wirklich beobachten können was mit den Kindern los ist. TED بيل غيتس: بعض الآراء التي سمعناها كانت لمعلمين بان نراقب ما يجري لهؤلاء التلاميذ
    BG: Ein Energiedurchbruch ist das allerwichtigste. TED بيل : حدوث إختراق في الطاقة هو أكثر الأشياء أهمية.
    BG: Danke für die gute Nachricht. TED حرس الحدود: شكرا لك على الخبر السار.
    BG: Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt? TED بي جي: وفي اليوم الذي لا يوجد في المكان تغطية لاسلكلية، يجن مكتب التحقيق الفيدرالي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus