Doch Ende des 5. Jahrhunderts n. Chr. war die große Bibliothek verschwunden. | TED | ولكن بحلول نهاية القرن الخامس الميلادي، كانت المكتبة العظيمة قد اختفت. |
Er ist direkt neben der Bibliothek. Dort betreuen wir alle 529 Kinder dieser Schule. | TED | انها أمام المكتبة وهناك نقوم بخدمة ال 529 طفلاً في هذه المدرسة المتوسطة |
Also bieten wir kostenlos für immer unbegrenzten Speicherplatz, unbegrenzte Bandbreite für jeden, der etwas zu teilen hat, das in eine Bibliothek gehört. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
Denn wenn ein Ältester stirbt, dann ist es, als stünde eine Bibliothek in Flammen. Und überall auf der Welt gehen Bibliotheken in Flammen auf. | TED | لانه في كل مرة يموت فيها رجل عجوز من تلك الثقافات .. تُحرق مكتبة كاملة وعبر عالمنا .. للاسف المكاتب تشتعلُ ناراً |
Ich könnte eine kleine Bibliothek aufmachen - unter einer großen Ulme. | Open Subtitles | مثل بناء مكتبة صغيرة تحت شجرة الدردار في مكان ما |
Es ist sehr wichtig. Kommst du bitte mit in die Bibliothek? | Open Subtitles | هذا أمر هام جداً هل تمانع المجئ إلى المكتبة ؟ |
In der Bibliothek, wo er Also sprach Zarathustra... von Friedrich Nietzsche las, dem deutschen Philosophen. | Open Subtitles | كان فى المكتبة العامة يقرأ كتاب هكذا تكلم زرازوسترا بقلم فريدريك نايتزش الفيلسوف الألماني |
Aber... ich habe auch die Bibliothek aufgebaut und 6 Leuten den Highschool-Abschluss verschafft. | Open Subtitles | لكنى أنشأت المكتبة أيضا وساعدت بعض الناس فى الحصول على الشهادة الثانوية |
Ich hatte mal ein Philosophiebuch aus der Bibliothek für ein Jahr. | Open Subtitles | لقد إستعرت كتابا فى الفلسفة من المكتبة لمدة ، حوالى.. |
Wenn wir in der Bibliothek sind, retten wir zuerst die drei Menschenopfer. | Open Subtitles | عندما نصل المكتبة انتبهوا للضحايا، سيحتفظون بهم علي قيد الحياة للتضحية |
Dann kannst du Harry helfen. Der sucht nämlich in der Bibliothek nach Nicolas Flamel. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك مساعدة هاري إذن فسيبحث في المكتبة عن معلومات عن نيكولاس فلاميل |
Sie wollte zurück in ihre Bibliothek, aber ich habe sie überredet, Ihnen etwas zu helfen. | Open Subtitles | ، أرادت أن تعود إلى المكتبة . لكنني أقنعها أن تساعدك في هذا الصف |
Die Bibliothek, in der er seine Künste ausübte... ist bis heute versiegelt. | Open Subtitles | المكتبة التي مارس فيها ..فنونه الغريبة تبقى مغلقة حتى يومنا هذا |
Irgendwer, irgendwo in der Bibliothek ist lebendig und kommuniziert mit dem Mond, oder ist vielleicht lebendig und föhnt sich die Haare. | Open Subtitles | شخص ما في مكان ما في هذه المكتبة حي و يتخاطب مع القمر أو ربما حي و يجفف شعره |
Etwas kam zu dieser Bibliothek und tötete alles darin, tötete eine ganze Welt. - Gefahr? | Open Subtitles | لقد أتى شيء ما إلى المكتبة و قتل كل من فيها قتل عالما بأكمله |
Wenn wir losziehen, geht's immer in 'ne Bibliothek. Machen wir einen drauf! | Open Subtitles | تحدث لك كما تحدث لى كلما دخلت مكتبة دعنا نمرح قليلاً |
Erst heißt es "Gehen wir an den Strand", dann sind wir plötzlich in einer Bibliothek. | Open Subtitles | لقد كنت متشوقا للذهاب إلى الشاطئ ثم فجأة، نحن هنا في مكتبة لماذا ؟ |
Verdammt, ich muss los, ich sperre gleich einen hirntoten Idioten ein... der eine Bibliothek ausrauben wollte. | Open Subtitles | يا إلهي. اللعنة، يجب أن أرحل. ثمة شخص أحمق ينتظرني، الذي حاول السطو على مكتبة. |
Wussten Sie, dass es im Netz eine Bibliothek von Fan-Fiktion über Quake gibt? | Open Subtitles | هل تعلمين أن على الانترنت هناك مكتبة من الخيال العلمي عن الزلزال؟ |
Tut mir leid. Ich schlief auf dem großen Sofa in der Bibliothek ein. | Open Subtitles | آسف، لقد غلبني النعاس على تلك الكنبة التي بالمكتبة مرة ثانية |
Nach der Rede muss mein Dad bei der Presse bleiben, die Bibliothek ist tabu. | Open Subtitles | بعد خطابه وبعيدا عن المكتبه لو استطعت اقناع عملاءنا المهمين بالوقوف إلى جانبي |
Erzähl uns was, damit wir nicht an die Dinge in der Bibliothek denken. | Open Subtitles | أخبرْنا أشياءَ لذا نحن ليس من الضروري أن نتذكّرْ ما رَأينَا في المكتبةِ. |
Sie waren in meiner Bibliothek. Wie können die in meiner Bibliothek sein? | Open Subtitles | لقد كانوا في مكتبتي كيف يمكن أن يكونوا في مكتبتي ؟ |
Ihre Mutter spendete eine neue Bibliothek, damit sie ihren Abschluss machen durfte. | Open Subtitles | وامها تبرعت بمكتبة لثانوية النورث شور حتى يسمح لها المدير بالتخرج |
Er war ein eifriger Büchersammler und besaß eine Bibliothek gestohlener Bücher. | Open Subtitles | كان محبا لجمع الكتب لمكتبته الجديدة من الكتب المسروقة |
Der wird seine gesamte Bibliothek versteigern. | Open Subtitles | يقولون بأنه سيعرض مكتبتة كاملة في مزاد علني |
Das ist unsere Bibliothek mit mehr handgefertigten Möbeln | TED | هذه مكتبتنا تحتوي على المزيد من الاثاث المصنوع يدويا. |
Hier ist der untere Teil der Bibliothek, in dem die Ausstellungsstücke ständig wechseln. | TED | هنا بعض الأجزء السفلى للمكتبة حيث تتغير المعروضات بإستمرار. |
Ein sehr anschauliches Beispiel ist ein Projekt, dass wir für eine Bibliothek und ein Hotel in Kopenhagen gemacht haben. | TED | أكثر طريقة لوصف ذلك حرفياً، هو مشروع قمنا به لمكتبة وفندق في كوبنهاغن |
5. zusätzlich zu den in Ziffer 1 bewilligten Mitteln wird für jedes Jahr des Zweijahreszeitraums 2006-2007 aus dem aufgelaufenen Einkommen des Bibliotheksausstattungsfonds ein Betrag von 75.000 Dollar zum Ankauf von Büchern, Zeitschriften, Karten und Bibliotheksausstattungsgegenständen sowie für andere mit den Zielen und Bestimmungen des Fonds im Einklang stehende Ausgaben der Bibliothek im Palais des Nations in Genf bewilligt. | UN | 5 - بالإضافة إلى المبالغ المعتمدة بموجب الفقرة 1 أعلاه، يُعتمد مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2006-2007 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية أي نفقات أخرى لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة. |