"bienenstock" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحل
        
    • خلية النحل
        
    • قفير النحل
        
    • الخلية
        
    Außer du betest dafür, dass ihr ein Bienenstock auf den Kopf fällt. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها
    Das ist mein Zuhause. Ich habe einen Bienenstock im Garten. TED فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية
    Und alle sollten einen Bienenstock halten, denn es ist eines der faszinierendsten, unglaublichsten Dinge. TED ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق.
    Besorgen Sie sich einen Bienenstock und lassen Sie eine Wiese wachsen, und beobachten Sie, wie das Leben in Ihr Leben zurückkehrt. TED الحصول على خلية النحل وزراعة مرج ، ومشاهدة أن الحياة تعود إلى حياتك.
    Und hier haben Sie den Bienenstock. Sie können die Königin sehen, TED وهنا ترون خلية النحل .. ويمكنكم رؤية ملكة النحل
    So wissen auch Babyschildkröten, dass sie nach dem Schlüpfen ins Meer müssen, und Bienen, wie man einen Bienenstock baut. Open Subtitles بعد ولادتها وأخمن بأنها الكيفية التي تصنع بها النحلات قفير النحل
    Diesen Bienenstock hier gibt es jetzt schon seit vielen Jahren an der Fenway High School. TED هذه الخلية التي ترونها هنا قد تم وضعها في مدرسة فينواي الثانوية لأعوام عدة
    Es wechseln sich also immer ein echter und ein unechter Bienenstock alle zehn Meter Zaunlänge ab. TED إذن هناك خلية وهناك خلية وهمية وخلية نحل والآن خلية وهمية، في كل 10 أمتار حول الحدود الخارجية.
    Mein Kopf brummt wie ein Bienenstock. Open Subtitles رأسي يَطن كخلية نحل ما اسمك , يا صديقي ؟
    Wissen Sie, als ich hinten war, bemerkte ich unter der Traufe auf der Veranda... etwas, das aussah wie ein Bienenstock. Open Subtitles هل تعلم عندما كنت في الخلف نظرت تحت حواف المبنى يبدو أن هناك خلية نحل
    Zu diesem neuen Stadium, das genauso wie ein Bienenstock aussieht! Open Subtitles لذلك الملعب الجديد الذي يبدو تماماً كخلية نحل
    Dass Arthur im Bienenstock lebt. Open Subtitles آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة
    (Lachen) Das Leben im Bienenstock New York City hat euch nicht komplett abgestumpft. Open Subtitles المعيشة في ذلك خلية نحل نيويورك مدينة ومنهكا تماما لك. وهذا أمر جيد.
    Wir existieren als ein Organismus. Man könnte sagen als Bienenstock. Open Subtitles نحن نكوّن كيانًا واحدًا، إن جاز القول، نحن قفير نحل.
    Niemals. Ich entfernte den Bienenstock aus unserem Vorgarten. Open Subtitles مطلقاً، حملت قفير نحل وأخرجته من حديقتنا الأمامية.
    Kamt ihr gegen einen Bienenstock? Open Subtitles أقمت بركل خلية نحل أو شيءً ما؟
    Also kam der gesamte Bienenstock, um den Nachwuchs zu beschützen. Open Subtitles خلية النحل الكاملة جاءتْ لإِسْتِرْداد نسلِها
    Tja, ich weiß nur, Mama hat nur ein wenig Honig geleckt, aber sie wollte den ganzen Bienenstock. Open Subtitles حسنا كل ما اريد معرفته أن امي تذوقت العسل ولم تحصل على خلية النحل بأكمله
    Das sind alle ihre Töchter, die Eier. Und die gehen hin und her zwischen diesem Bienenstock TED وهذه النحلات تذهب وتعود من خلية النحل
    Und jetzt hast du gegen den Bienenstock geschlagen. Open Subtitles والآن ضربتَ قفير النحل
    Gegen den Bienenstock geschlagen. Open Subtitles أضرب قفير النحل
    Dies kann einen Bienenstock zerstören, denn es schädigt das Immunsystem der Bienen. Es macht sie auch anfälliger für Stress und Krankheiten. TED هذا سيؤدي لتدمير الخلية لأنه يضعف الجهاز المناعي لدى النحل ويجعلها أكثر حساسية للتوتر والأمراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus