"bild von" - Traduction Allemand en Arabe

    • صورة
        
    • الصورة
        
    • صوره
        
    • صورةً
        
    • الصوره
        
    • صورتها
        
    Moment, ich glaube, ich habe hier irgendwo ein Bild von Ihnen. Open Subtitles أنتظر ، أظنه لدي صورة لك هنا بمكان ما نعم
    Das nächste Mal machen wir uns ein Bild von seinem Vermögen. Open Subtitles نحن سنحتاج إلى المؤتمر التحضيري ثانيةً لرسم صورة واضحه لزوجك
    Jedes Bild von dir mit einer anderen ist für mich wie ein Schlag ins Gesicht. Open Subtitles دائماً، هناك صورة لك مع امرأة أخرى مثل صفعة علي الوجه ألا تفهم ذلك؟
    Sir, es ist möglich, daß das Bild von der Sonde eine Rotverschiebung hat... ..und am Ende des infraroten Spektrums verzerrt ist. Open Subtitles سيدى , من المحتمل ان تكون هذه الصورة إزاحة بالأشعه تحت الحمراء ومشوهه حتى نهاية الطيف فى الطول الموجى
    Ein ganz anderes Bild von Ihrem Leben im lokalen Kontext, von Ihrer Identität als eine Reihe von Erfahrungen, könnte sich ergeben. TED صوره مختلفة جداً من حياتك في السياق المحلي، عن هويتك كمجموعة من النجارب، قد تظهر.
    Da war ein Bild von einer Frau auf einem Bärenfell mit nichts an außer einem Elfenhut. Open Subtitles وكانت هناك صورة لسيدة تجلس على بساطّ فرو بدون أي شئ عدا قبّعة وكانت مبتهجة
    Seine Frau, die er verlassen hatte, hatte jedes Bild von ihm zerstört, das sie besaß. Open Subtitles و زوجته التي تخلى عنها ـ ـ ـ دمرت كل صورة له كانت بحوزتها
    Im Haus gibt es kein einziges Bild von ihr, jedenfalls keines, das ich sehen konnte. Open Subtitles لا توجد حتى صورة واحدة لها بالمنزل، لمّ أرَ أيّ صورة لها بأيّ مكان.
    Hier ist sein Pass, Briefe von seiner Mom und ein süßes Bild von dir und MJ... Open Subtitles اذن هنالك جواز سفره رسائل من أمه صورة ظريفة جدا لك و لـ إم جي
    Ich habe gerade meinem Zahnarzt ein Bild von meinen Brüsten geschickt. Open Subtitles اعتقد انني ارسل صورة لـ ثديي لطبيب الاسنان الخاص بي
    Bist du sicher, dass es ein Bild von einem Überwachungsvideo ist? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذه صورة من تسجيل كاميرا المراقبة؟
    Sie hätten gern noch mehr Infos, als nur ein Bild von deinem Arm. Open Subtitles لقد طلبوها يُمكنني تقديم المزيد من المعلومات أكثر من مُجرّد صورة للذّراع
    Ich sah in den Spiegel und fand, dass ich ganz schön muskulös aussehe,... also fragte ich einen, ob er ein Bild von mir macht. Open Subtitles ثم نظرت إلى نفسي في المرآة، وظننت أنني أبدو كرجل قوي لذلك طلبت من أحد الأطفال أن يلتقط صورة لي، وقد فعل
    Denn er hat immer noch ein Bild von dir in seiner Brieftasche. Open Subtitles هل أنت متيقنة من ذلك؟ لأنه لا يزال يحمل صورة لك
    Es klingt also, wie wenn ich ein wirklich düsteres Bild von diesem Ort malen wollte, aber ich verspreche, es gibt auch gute Neuigkeiten. TED يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان, لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة.
    In meiner Vorstellung hatte ich ein Bild von Lance Armstrong. TED وكانت صورة لانس أرم سترونج حاضرة حينها ..
    Dies ist ein Bild von Henry, zwei Wochen nachdem ihm eine bösartige Geschwulst entfernt wurde, auf der linken Gesichtshälfte, sein Wangenknochen, sein Oberkiefer, seine Augenhöhle. TED لذا هذه صورة لـ هنري بعد اسبوعين من إزالة سرطان خبيث من الجزء الأيسر من وجهه -- عظام خده فكه العلوي ،محجر عينه.
    Ich werde das Bild von Foss' Netzhaut mit dem von Ballentine tauschen können. Open Subtitles سوف اكون قادرا على فتح الصورة على شبكية عين فوز مع بالانتين
    Dieses Raster soll dann ein Bild von den Gefühlen der Welt innerhalb der letzten paar Stunden repräsentieren, wenn man so will. TED هذه الشبكة يقال أنها تمثل الصورة لعالم المشاعر في الخمس ساعات الأخيرة، اذا شئتم.
    Da ist ein Bild von Johnny und Toots Sweet, einem Gitarrenspieler. Open Subtitles هناك صوره ل جونى مع عازف الجيتار توتس سويت
    Ich räume auf. Das ist übrigens kein Bild von dem Zimmer meines Sohnes, seins ist noch unordentlicher. TED أُنظّف ، هذه ليست صورةً فعلية لغرفة ابني ؛ غرفته أكثر فوضى.
    Es ist so ein Bulgakow-Thema, dieses Bild von Jesus und dem Teufel, wie sie Hand in Hand in Gethsemane in das Mondlicht gehen. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    Ich denke, ich habe hier irgendwo ein Bild von ihr. Okay, hi. Open Subtitles لأنها رغبت دوماً بارتياد كلية الطب أعتقد أني رأيت صورتها بمكان ما في الأرجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus