"billiges" - Traduction Allemand en Arabe

    • رخيص
        
    • الرخيص
        
    • الرخيصة
        
    • حيلة رخيصة
        
    Die meisten Leute machen kostengünstige Produkte, indem sie ein billiges Design wählen, billige Arbeitskräfte, billige Teile und so einen billigen Laptop machen. TED يصنع معظم الناس منتوجات رخيصة الثمن بشراء تصاميم رخيصة، عمالة رخيصة، مكونات رخيصة، وتصنيع كمبيوتر محمول رخيص الثمن.
    Sie hat nie so billiges Zeug gekauft. Nicht Miss Hunt. Open Subtitles لكنها ليست من تشتري أبداً أي صنف رخيص كهذا
    Wenn sie so unterwegs ist, nimmt sie sich ein billiges Hotel, besäuft sich, nimmt wahllos ein paar Männer mit aufs Zimmer und... Open Subtitles وإنما تذهب إلى بلدة أخرى، تقيم في فندق رخيص مع قنينتيّ خمر، وتصحب الرجال
    Und ich hebe ihn hoch, und wische ihm Schweiß und billiges Parfum von der Stirn. TED ورفعته للأعلى، وقمت بمسح العرق والعطر الرخيص عن جبهته.
    Und kein billiges Ding aus Chrom. Open Subtitles ليست كإحدى تلك الأشياء الجديدة الرخيصة المصنوعةمنالكروم:
    Ich weiß, wo es billiges Land gibt, aber umsonst kriegt man es nicht. Open Subtitles أعلم عن مكان رخيص .. ولكنهم لن يهبوه بسهوله
    Vielleicht tötet jemand Dämonen, und benutzt sie als billiges Fleisch. Open Subtitles أعني ربما شخصاً يقتل الشياطين ويستخدمهم كمصدر رخيص للحم
    Möbelpolitur, billiges Eau de Cologne und Schweiss. Open Subtitles ورائحة طلاء مفروشات وعطر رخيص ورائحة جسد
    Dann wissen Sie, warum die Krakozhier für billiges Klopapier anstehen, während Onkel Sam sich den Hintern mit Charmin abwischt. Open Subtitles ثمّ ستعرف لماذا القراقوزيون ينتظرون في الطابور من أجل ورق مرحاض رخيص بينما يمسح العمّ سام مؤخرته بمناديل ذات طيتين
    Dann wissen Sie, warum die Krakozhier für billiges Klopapier anstehen, während Onkel Sam sich den Hintern mit Charmin abwischt. Open Subtitles ثمّ ستعرف لماذا القراقوزيون ينتظرون في الطابور من أجل ورق مرحاض رخيص بينما يمسح العمّ سام مؤخرته بمناديل ذات طيتين
    Es ist billiges Essen, das kurzzeitig satt macht und sich somit auszahlt. Open Subtitles هي نوع رخيص من الغذاء وتشعرك بالشبع لفترة لكنها تضيع مالك فيها
    Und das Erste, was wir finden sollten, war ein billiges Glas Wein von einer Ausstellung. Open Subtitles و كل شيء, لكننا في الحقيقة في عملية صيد مكتسحة و اول شيء كان يجب أن نحصل عليه كانت زجاجة من نبيذ رخيص من معرض فني
    Hey, sag mal, willst du richtig billiges Gras? Open Subtitles هاى, لدينا بعض الحشيش رخيص السعر هل تريدين ام لا ؟
    Nun, es ist ein billiges Fitnessstudio für Hausfrauen. Open Subtitles على ما يبدو ، انه نادي نسائي رخيص لربات البيوت
    Er wird den Zoo am Ende für billiges Geld verkaufen. Open Subtitles سوف ينتهى به الأمر بأن يبيع هذا المكان لشخص ما بسعر رخيص
    Abgestandener Zigarettenrauch, billiges Eau de Cologne, ein Hauch von existenzieller Verzweiflung. Open Subtitles اقوى من الخارج رائحة سجائر قديمة عطر رخيص
    Weil die Regierung Essen zur Massenware gemacht hat, weil billiger Mais und billiges Soja in unsere Nahrungskette geschleust werden, die dieses Essen ohne Nährwert ganz, ganz billig machen. TED إن ذلك بسبب الطريقة التي تسوق بها الحكومة للغذاء و الذرة الرخيصة الى جانب الصويا الرخيصة لقد اقحموا في موارد غذاءنا هذا ما يصنع أطعمه غير غذائية حقاً , حقاً رخيص
    Die verdammte Brechstange... kommt runter, knallt in die verdammte Tür, billiges Dreckszeug. Open Subtitles و العتلة اللعينة تهبط فى الهواء و تصطدم بذلك الباب اللعين هذا الباب الرخيص الحقير
    Weg mit Ihnen, Sie Vollidiot! Ihr billiges Parfüm verwischt den Duft der Tiere! Open Subtitles تراجع أيها الأحمق , فإن عطرك الرخيص يحجب عبق الحيوانات
    Dein Vater mochte sicher billiges Bier. Warte, bis du die billige Zigarre probiert hast. Open Subtitles أباكِ من المؤكد أعجب بالبيرة الرخيصة انتظر حتي تتذوق هذا السيجار الرخيص
    Barkeeper, billiges, einheimisches Bier für mich und meinen kumpel. Open Subtitles أيها الساقي، بعض البيرة الرخيصة لي ولصديقي هذا.
    - Das ist billiges Buhlen um Sympathie. Open Subtitles هذه حيلة رخيصة لإظهار التعاطف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus