bin ich der Einzige, der glaubt, dass er diese Leute austrickst? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟ |
Warum bin ich der Einzige, der diese Werbung nie gesehen hat? | Open Subtitles | لم أنا الشخص الوحيد الذي لم يرى هذا الإعلان قط؟ |
Wenn ich noch einmal mit ihm tauschen könnte, würde ich es tun,... ..aber leider bin ich der einzige, der das nicht kann. | Open Subtitles | لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك |
Dennoch bin ich der Meinung, dass die Charta der Vereinten Nationen in ihrer jetzigen Fassung eine gute Grundlage für die notwendige Verständigung bietet. | UN | على أني أعتقد أن ميثاق منظمتنا، بشكله الحالي، يوفر أساسا جيدا للتفاهم الذي نحتاج إليه. |
In diesem Zusammenhang bin ich der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Aufmerksamkeit auf die im Folgenden beschriebenen Gebiete lenken muss, damit sie ihre Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention ausbauen kann. | UN | وفي هذا الصدد، أعتقد أن المجالات التالية تحتاج إلى اهتمام المجتمع الدولي لتعزيز القدرة في مجال منع نشوب الصراعات. |
Warte, also bin ich der Einzige, dem sie es nicht gesagt hat? | Open Subtitles | انتظر .. انا الشخص الوحيد الذي لم تخبره بالامر ؟ |
Jetzt bin ich der, der dich besucht. | Open Subtitles | حسنا ، أنا الذي في السيارة الآن ، وقادم لزيارتك |
Du magst ein großer Fisch im Wasser sein, aber am Land, bin ich der Hai. | Open Subtitles | قد تكون كسمكة كبيرة في الماء، لكن فوق هنا، أنا هو القرش |
bin ich der Gute oder der Böse? | Open Subtitles | هل أنا شرطى جيد أم سىء؟ |
bin ich der einzige, der diesen Typen merkwürdig findet? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يشعر بوجود شيء مريب بشأن هذا الشخص ؟ |
"Achtung, los, Kamera 1", dann bin ich der Mann, der den Knopf von Kamera 1 drückt. | Open Subtitles | كاميرا 1 تعمل ، أنا الشخص الذى يضغط على زر التشغيل للكاميرا. |
In unserer bunt gemischten Bande Natur- wissenschaftler, die nichts zu verlieren haben,... bin ich der Kluge, Wolowitz ist der Witzige,... und Koothrappali ist der liebenswerte Ausländer,... der damit kämpft, unsere Lebensart zu verstehen und darin versagt. | Open Subtitles | في مجموعتنا العلمية هذه من الواضح أنه أنا الشخص الذكي وولويتز هو المضحك |
Wieso bin ich der Einzige, der in der Lage ist, sich professionell zu benehmen? | Open Subtitles | لِمَ أنا الشخص الوحيد القادر على التصرف بنمطٍ إحترافي ؟ |
Normalerweise bin ich der Einzige, der mich so nennt. | Open Subtitles | عادة أنا الشخص الوحيدة الذي يدعوني بذلك اذاً هذا رائع |
Und so bin ich der Meinung, dass ich Ihnen einige Worte, einige Dinge über mein Privatleben erzählen muss, weil ich denke, dass ein Zusammenhang besteht. | TED | و لذلك أعتقد أن علي أن أخبركم ببعض الكلمات, بعض الأشياء عن حياتي الخاصة. لأنني أعتقد أن هنالك صلة. |
Wissen Sie, das ist witzig. Jetzt, wo ich Sie gesehen habe... bin ich der falsche Typ, um den Strohmann zu spielen. | Open Subtitles | الآن بما أني رأيتك، أعتقد أني الرجل الخطأ لأصبح الغطاء |
Im Moment bin ich der Einzige, der die Diagnosesoftware babysitten kann. | Open Subtitles | حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج |
Normallerweise bin ich der jenige, der sich in die Hose scheißt, wenn ein Vampir in der nähe ist. | Open Subtitles | , في العادة عندما يكون هناك مصاص دماء أنا الذي يخاف |
Eigentlich bin ich der Agent, der ihn festgenommen hat. Ryan Fletcher. | Open Subtitles | {\pos(192,209)}في الواقع، أنا هو العميل الذي قام بإعتقاله، (راين فليتشر) |
bin ich der Gute oder der Böse? | Open Subtitles | هل أنا شرطى جيد أم سىء؟ |
Tja, solange Sie hier bei mir sind, bin ich der Boss. | Open Subtitles | بينما أنت في منطقتي، فأنا الرئيس |