Und bisher haben wir nichts waehrend unserer Entwicklungsarbeit gesehen was das nicht moeglich erscheinen laesst. | TED | لم نشهد شيئا حتى الآن في تطوير عملنا يجعلنا نقول ان ذلك غير ممكن |
Er hat Recht, aber es gibt bisher noch kein verlässliches System. | Open Subtitles | إنه محق و لكن ليس لدينا نظام أمان حتى الآن |
(Chloe) Jede Antwort, die ich bisher bekam, hatte mit Sex oder Gewalt zu tun. | Open Subtitles | أتعرفان، كل الإجابات التي حصلت عليها حتى الآن إما عن الجنس أو العنف |
Ich lasse mir durch Bürogerüchte auf keinen Fall mein bisher nicht vorhandenes Privatleben verderben. | Open Subtitles | لن أترك دردشة مبرد المياه ترش الماء البارد على حياتي الشخصية الغير موجودة سابقاً |
Nach den Aufzeichnungen Ihres Gynäkologen ist Ihre Schwangerschaft bisher problemlos verlaufen. | Open Subtitles | وفقاً لما أرسله أخصائي ولادتك فحملك كأفضل مايكون حتى الآن |
Ich freue mich sehr über die Arbeit, die wir bisher geleistet haben. | Open Subtitles | أولاً، أنا سعيد جداً بالعمل الذي أنجزناه في جلساتنا حتى الآن |
{y:bi}Es war eine aufregende Woche. {y:bi}Wir hatten bisher {y:bi}schon 2 glückliche Gewinner. | Open Subtitles | لقد كان إسبوع مزدحم لدينا رقم قياسي ، فائزان حتى الآن |
Der Tod meiner Mutter war das bisher traumatischste Ereignis in meinem Leben. | Open Subtitles | وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن |
Wie Sie gemerkt haben, hat Seine Lordschaft bisher keine Entscheidung getroffen. | Open Subtitles | كما قد نبأك حدسك سيادتهُ حتى الآن لم يتخذ قراراً |
Stimmt, du hast recht. Du hast das alles ziemlich gut hingekriegt. bisher. | Open Subtitles | حسناً، هذا صحيح فقد قمتِ بالتصرف بن حوٍ جيد حتى الآن |
- bisher sagte er nur deinen Namen. Ich frage mich, warum. | Open Subtitles | كلّ ما ذكره حتى الآن هُو اسمك، أتساءل عن السبب. |
Mach dir nicht zu viele Hoffnungen, bisher ist es eine Sackgasse. | Open Subtitles | حسناً, لا ترفعي آمالك, 'لأن, حتى الآن, انها نهايه مسدوده |
Was bisher geschah... | Open Subtitles | سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا لقد قدمنا كُلنا تضحيات سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا |
bisher bei Battlestar Galactica... | Open Subtitles | سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا نحن سيلونز |
Es gibt momentan ein Projekt in der kalifornischen Justiz, das die Steuerzahler bisher zwei Milliarden Dollar gekostet hat, und es funktioniert nicht. | TED | هناك مشروع في نظام محاكم كاليفورنيا الآن يكلف دافعي الضرائب لحد الآن ملياري دولار، وهو لا يشتغل. |
bisher bei Suits... 113 weibliche Angestellte verteilt auf alle 22 Bereiche. | Open Subtitles | سابقا في دعاوى قضائية 113 موظفه أنثى في 22 قسم |
Sie haben bisher keine große Wirkung, aber es ist noch sehr früh. | Open Subtitles | لم يأخذ مفعوله حتّى الآن لا يزال.. لا يزال الوقت مبكر. |
Sie sind mit der Überprüfung halb fertig und bisher wurde nichts kompromittiert. | Open Subtitles | وهم بنص طريق مراجعة الحسابات وحتى الآن لا يصدر شيء متعاوناَ |
Die Wirkung der Tätigkeiten der Hauptabteilung wurde bisher noch nie umfassend evaluiert. | UN | ذلك أنه لم يجر قط أي تقييم شامل لتأثير أنشطة الإدارة. |
bisher bei American Gods: | Open Subtitles | {\H000000FF\3cH000000FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}،،،"سابقًا في "آلهة أمريكية |
Ich sehe sie noch durch, aber das sind bisher die Schubladen, denen Karten entnommen wurden. | Open Subtitles | كلا، فتحتهم لا زلت أمر بهم لكن إلى الآن هذه هي الأدراج المسرقة منها |
Tja, lass mich eintragen, was heute bisher passiert ist. Mein Dinner? | Open Subtitles | حسناً إسمحوا لى أن أطلعكم على ما حدث حتى الأن |
bisher konnten wir keine weiteren Nummern mit ihr in Verbindung setzen. | Open Subtitles | حتى الان ، لم نستطع معرفة اي رقم يتصل بها |
bisher bei Sons Of Anarchy ... | Open Subtitles | سابقاَ في أبناء الفوضى |
Alle F/A-22 und ABL sind in der Luft, aber bisher ist kein Feind zu sehen. | Open Subtitles | طائراتنا في الجوّ، لحدّ الآن لا شيء لملاقاته |
Es ist bemerkenswert, dass die Welt bisher einer Katastrophe entgangen ist. Warum also sollten wir unser Glück weiter herausfordern? | News-Commentary | من المذهل أن العالم تجنب الكارثة حتى وقتنا هذا. ولكن لماذا نستمر في تجربة حظنا على هذا النحو؟ |
bisher bei "Warehouse 13"... | Open Subtitles | في الحلقة السابقة من المستودع رقم 13 |