"bist nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لست
        
    • لستِ
        
    • لستَ
        
    • لَسْتَ
        
    • أنت غير
        
    • ولستِ
        
    • لستى
        
    • لستي
        
    • أنتِ غير
        
    • ليست شخصيتك
        
    • ليست طبيعتك
        
    • فلستِ
        
    • تكون جزءً من
        
    • ولستَ
        
    Du bist nicht wirklich schwanger. Du musst das als Experiment sehen. Open Subtitles أنت لست حامل حامل تفكر في هذا على سبيل التجربة
    Du bist nicht mein Haustier. Dafür gehst du mir zu sehr auf den Wecker. Open Subtitles أنتَ لست حيواني الأليف لو كنت سأجلب حيوان أليف لن أختار مزعجاً مثلك
    Du bist nicht unempfänglich für seinen Charme. So alt bin ich noch nicht. Open Subtitles أنتِ لست متبلدة الشعور تجاه سحره أنا لست كبيرًا إلى هذه الدرجة
    Und du bist nicht gerade unschuldig nach deiner Verabredung mit Andrews. Open Subtitles وأنتِ لستِ طاهرة بعدما حدث بينك وبين أندروز في الخزانة
    Aber du bist nicht die einzige Wissenschaftlerin, die ich gekauft habe, oder? Open Subtitles كلها لدعم قيمكِ الجنونية، لكنك لستِ العالمة الوحيدة التي جلبتها، صحيح؟
    Ich wusste, du bist nicht blöd genug, um verkabelt zu sein. Open Subtitles كنتُ أعلمُ أنكَ لستَ بالغباء الذي يجعلكَ ترتدي جهاز تنصت.
    Du bist nicht aus Fleisch und Blut. Du bist kein Hund und keine Katze. Open Subtitles لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري.
    Wir sind an diesem entsetzlichen Ort, und du sollst wissen, du bist nicht allein. Open Subtitles نحن عالقون فى هذا المكان و اريدك فقط ان تعلمى انك لست بمفردك
    Verstehe. Du bist nicht sicher, ob ich was für euch habe. Open Subtitles أنا أفهم ، أنت لست متأكدة أن لدي ما تريدون
    - Du bist nicht schwach. - Nein, aber ich könnte schwach werden. Open Subtitles . أنت لست ضعيف . لا ، لكن ربما سأصبح ضعيف
    bist nicht der Einzige, Jake. Jeder hat einen Kampf aυszυtragen. Open Subtitles لست أنت فقط يا جايك كل الاشخاص نالو هذا القتال
    Na ja, du bist nicht die erste, die nicht damit klarkommt. Open Subtitles انت لست الشخص الاول من لدية مشكلة مع كل هذا
    Du bist nicht du selbst, Liebes. Doch, das bin ich. Open Subtitles ـ أنتِ لستِ على طبيعتكِ ، يا عزيزتي ـ نعم ، أنا على طبيعتي
    Ich habe dich respektiert, aber du bist nicht besser als eine Hure. Open Subtitles كنت أحترمك، لكنك لستِ أفضل من العاهرة التي تجوب الشارع
    Echt. Du bist nicht sein Typ. Plastische Chirurgie würde helfen. Open Subtitles كوني واقعية ، لستِ نوعه تحتاجين للمسة صغيرة بالأعلى أولاً
    Du bist nicht die Königin. Du riechst nicht wie sie. Open Subtitles أنتِ لستِ الملكة انكِ لا تستطيعي التمييز مثلها
    Du bist nicht mehr dieJüngste. Open Subtitles لأنك كما تعلمين دعينا نواجه الأمر فأنتِ لستِ بالدجاجه الرشيقه وأنا أقول هذا بأفضل طريقه مناسبه
    Du bist nicht die Einzige, die leidet. Wir beide leiden. Open Subtitles إنكِ لستِ الوحيدة التي تتألم كلانا يتألم
    Ich meine, du bist nicht alleine da draußen. Open Subtitles أعني، لستَ أنتَ هُناك لوحدِك. لكن نحنُ الضُباط
    Verdammt, Kleiner. Du bist nicht der Einzige, den dein Onkel an der kurzen Leine hält. Open Subtitles تباً، لستَ الوحيد الذي يُبقيه عمّه تحت مراقبته
    Ich denke, du bist nicht der jüngste Fotograf im Ort. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك لَسْتَ المصور الأصغر في البلدةِ.
    Du bist nicht die alte Valérie. Du siehst ganz verlassen aus. Open Subtitles بصدق ,أنت غير معقولة فاليرى أنت تحتاجى أن تكونى بمفردك
    Du bäckst fantastisch, kannst toll massieren und du bist nicht verheiratet? Open Subtitles انتِ تخبزين الفطائر، وتقومين بهذه التدليكات ولستِ مُتزوجة؟
    Er hat gesagt, er hat's nicht getan, und du bist nicht meine Freundin! Open Subtitles لقد قال أنه لم يفعلها وأنتى لستى صديقتى أنتما على أملاك خاصة يا سيدتى
    Du wäschst dir die Haare. Du bist nicht mehr Josie Grossie. Open Subtitles أنتي تغسلين شعرك الآن أنتي لستي جوزي جروسي بعد الآن
    Du bist nicht verärgert, dass ich sie mitbrachte? Open Subtitles أنتِ غير غاضبة مني لجلبه ؟
    Und daran ist nichts verwerflich, aber das bist nicht du. Open Subtitles وليسَ هُنالِكَ عيّبٌ بذلك، لكن هذهِ ليست شخصيتك.
    Das alles bringt doch nichts, das bist nicht du. Open Subtitles كل هذا لا يفيد هذه ليست طبيعتك
    Du kannst das nicht auf dich nehmen. Du bist nicht für alles verantwortlich. Es kann nicht immer jeder gerettet werden. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تثقلي كاهلكِ بذلك، فلستِ مسؤولة عن الجميع، ولا يمكنكِ إنقاذ الجميع.
    ALLE (SINGEN): Hier ist alles cool Denn du bist nicht allein Open Subtitles {\cH00FFFF}كُل شيء رائع عندما تكون جزءً من فريق
    Und du bist nicht das kleinste Bisschen davon angepisst, dass dieser Mann mit einem Mord davonkam? Open Subtitles ولستَ حانقاً ولو قليلاً أنّ هذا الرجل أفلت بجريمة قتل؟ كلاّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus