"bitten um" - Traduction Allemand en Arabe

    • نطلب
        
    • يطلبون
        
    Wir bitten um Euren Segen und die Erlaubnis zu heiraten, mein Herr. Open Subtitles ماذا تريدى ؟ . نطلب بركتك و موافقتك لنتزوج ، سيدى
    Zentrale, hier ist 154. Wir verfolgen die Verdächtigen. bitten um Verstärkung. Open Subtitles المركز, هنا 154 نحن نطارد المشتبه نطلب الدعم
    Wir wissen, dass die übertragenen Bilder nicht echt sind. Wir bitten um Dialog. Open Subtitles نعلم أن الصور التى أرسلت الينا مزيفه.نطلب حوارا
    Ave, Cäsar, einige Senatoren aus Rom bitten um Audienz. Open Subtitles أيها القيصر مفوضين من مجلس الشيوخ يطلبون مقابلتكم
    Und dann kommen sie heulend zu mir, bitten um Vergebung, dass ich die Dinge behebe. Open Subtitles و بعدها يأتون وهم يبكون إليّ يطلبون مني مسامحتهم و إصلاح الأمور
    Sie bitten um Erlaubnis, Menschen runterzubeamen. Open Subtitles انهم يطلبون السماح بإرسال أشخاص إلى هنا
    Wir bitten um eine gerichtliche Verfügung. die alle Frauen schützt. Open Subtitles سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل حماية كل النساء
    C9 und C19 bitten um Erlaubnis, die Latrine aufzusuchen. Open Subtitles ت9 و ت19 نطلب الإذن لإستخدام المرحاض الخارجى.
    Euer Ehren, wir bitten um die Zwangsvorladung einer Person, die auf den Tonbändern der Regierung zu hören ist. Open Subtitles حضرتك ، نطلب مذكرة استدعاء لاشخاص كانوا يتحدثون بالمحادثات المسجلة
    Aber wir bitten um die Aufnahme eines Beweises auf die Trinkerei des Angeklagten. Open Subtitles لكننا نطلب تضمين الدليل الذي يثبت شرب المدعي عليه للخمر
    Wir bitten um die Hilfe des Gerichts dabei einen Zeugen der Verteidigung her zu berufen. Open Subtitles نحن نطلب من المحكمة المساعدة في نقل الشاهد للدفاع
    Und wir bitten um die Nachsicht des Schlichters. Open Subtitles و نحن نطلب من المحكم إعطاءنا مهلة عندا أدلة على انتهاك حريات مدنية
    Der Dschungel lebt! bitten um Verstärkung und Evakuierung! Open Subtitles نحن نتعرض الى اطلاق نيران كثيف نطلب دعم فوري
    Wir sind hier hergekommen, damit wir nicht vorverurteilt werden und wir bitten um nichts anderes, als dass Sie uns aufgeschlossen zuhören. Open Subtitles لكي تحكموا علينا قبل أن تسمعونا ولا نطلب سوى أن تستمعوا إلينا بعقل متفتح
    Die Kerle bitten um 50 Riesen? Open Subtitles هؤلاء القوم يطلبون 50 ألف دولار؟
    Sie bitten um die Wiedereröffnung der Kampfarenen. Open Subtitles هم يطلبون إعادة فتح قتال الحفر
    Eine Menge Leute bitten um Hilfe für einen George Bailey. Open Subtitles الكثير من الناس يطلبون المساعدة لرجل يدعى (جورج بايلي)
    - Sie bitten um eine Unterkunft. Open Subtitles انهم يطلبون مساكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus