"blaues" - Traduction Allemand en Arabe

    • زرقاء
        
    • الزرقاء
        
    • ازرق
        
    • سوداء
        
    • الأزرق
        
    • الازرق
        
    • أزرقاً
        
    • كدمة
        
    • وأزرق
        
    • متورّمة
        
    • أزرق
        
    Da wollt ihr kein blaues Ungetüm dabeihaben. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى عروة زرقاء كبيرة تعيق الأعمال.
    blaues Cabrio, zwei Personen. Seht mal nach. Open Subtitles سيارة مكشوفة زرقاء فيها راكبان تحقق منها
    Blaue Dinge reflektieren blaues Licht, rote Dinge rotes Licht usw. TED الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا.
    Sie hatte ein blaues Winterkleid und ein graues für den Sommer. Open Subtitles ستجد فيه فستانا واحدا ازرق للشتاء واخر رمادي للصيف
    Tut mir Leid, dass ich dich schlug! Ich habe auch ein blaues Auge. Open Subtitles أنا آسف أنني ضربتك أنت أيضاً جعلت عيني سوداء
    blaues Licht ist sehr effizient, daher nehmen wir diese einstellbaren 24-bit LED Beleuchtungen. TED الضوء الأزرق ذو فعالية عالية، لذلك لدينا أضواء 24 بت قابلة للتعديل.
    Wir nehmen diese Photosensoren für blaues Licht TED سوف ناخذ تلك المبصرات الضوئية تجاه الضوء الازرق
    Meine Brautjungfern sollen mir eigentlich etwas blaues und etwas Neues geben. Open Subtitles إشبيناتي يفترض بهن أن يعطيّنّي شيئاً أزرقاً وجديداً
    Ein Zeuge sah ein blaues Oldsmobile vom Unfallort flüchten. Open Subtitles الشاهد رأى سيارة اولدز موبيل زرقاء تهرب بعد الدهس
    Es ist ein Häuschen, ein blaues Häuschen. Es wird Tardis genannt. Open Subtitles إنها كابينة ، كابينة زرقاء تطلق عليها اسم تارديس
    Sie haben erzählt, dass einer dieser Comic-Freaks ein blaues Mädchen war. Open Subtitles لقد ذكرت بان واحدة من أولئك حمقى الكتب الهزلية كانت فتاة زرقاء
    Du bist auf "verheiratet werden" gelandet, du kriegst ein blaues Stück in dein Auto. Open Subtitles لقد هبطي علي ارض الزواج يجب ان تضع علامة زرقاء علي السيارة
    Die MP sollte besser ein blaues Auto suchen... Open Subtitles أخبر أصدقائك في الشرطة العسكرية أن يبحثوا عن سيارة زرقاء وليست خضراء
    Er war irgendwie ein harter Typ, ziemlich dünn. Dunkle Haare. Fuhr ein blaues Auto. Open Subtitles كان يبدو شاباً نحيلاً و قوياً , يملك شعراً داكناً و يقود سيارة زرقاء
    Wolken sind wie Träume, die leise durch ein leuchtend blaues Gemüt ziehen. Open Subtitles الغيوم كالأحلام التي تعوم علي السماء الزرقاء
    Also schön, wenn ich mein blaues Kostüm reinigen lasse, wäre es dann für alle annehmbar? Open Subtitles حسناً إذا قمت بأخذ بذلتي الزرقاء إلى المغسلة هل سيكون هذا مقبولاً لجميع؟
    Da oben ist eine Frau - rote Haare, blaues Kleid. Sie interessiert sich für Ihre Arbeit. Open Subtitles إسمع توجد سيدة فوق، بشعر أحمر وفستان ازرق وهي مهتمة بعملك.
    Ein großes, blaues Buch. Wäre was für Sie. Open Subtitles كتاب ازرق كبير ولكنة لن يعجبك لانه لايوجد بة الكثير من الصور
    Hat ein blaues Auge, weil sie ist so tollpatschig, dass sie in die Wand gelaufen ist. Open Subtitles عينها بها كدمة سوداء لأنها خرقاء فاصطدمت بالحائط
    Sie erinnern sich, dass der Ozean 71 % unseres Planeten bedeckt, und blaues Licht auf fast 1 000 m nach unten vordringen kann. TED لذلك إذا فكرت في هذا الأمر، فالمحيط يشكّل 71 بالمئة من الكوكب، والضوء الأزرق يستطيع الامتداد حتى عمق ألف متر تقريباً.
    Mittlere Reihe, blaues Kleid? Seht Ihr dieses exquisite, jungfräuliche Antlitz? Open Subtitles انظـر,وسط الصاله,ذات الفستان الازرق والوجه العذري الساحر
    Du hattest ein blaues Kleid an, der Wind wehte. Open Subtitles كنت مرتدية فستاناً أزرقاً وكانت الرياح تهبّ بشدة
    Ich dachte, es könnte etwas Geborgtes und blaues sein. Open Subtitles إعتقدت أنها قد تمثل شيئاً مستعاراً وأزرق
    Er ist froh, dass er zum Schulabschluss kein blaues Auge hat. Open Subtitles هو مسرور لأن عينه لن تكون متورّمة في حفلة التخرُّج
    Du trugst ein blaues Kleid und warst die Schönste von allen. Open Subtitles كنت ترتدى ثوبا أزرق و كنت أجمل فتاة في المجموعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus