"blinden" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعمى
        
    • الأعمى
        
    • العميان
        
    • الاعمى
        
    • أعمي
        
    • عمياء
        
    • الضرير
        
    • الكفيف
        
    • المكفوفين
        
    • ضرير
        
    • مدلّك
        
    • بيكتى
        
    • العمياء
        
    Geheiligt seien die guten Geister, die einem Blinden ein Obdach geben. Open Subtitles طوبى لمن قدم المأوى لرجل أعمى بلا حول ولا قوة
    Ich sage, Sie haben ihn geschlagen, Sie wollen keine Blinden hier haben. Open Subtitles سأخبر الناس بأنك ضربته لأنك لا تريد أعمى أحمق داخل محلك
    Es kostet etwa 40.000 Dollar einen Blindenhund und seinen Blinden Besitzer zu trainieren, bis der Blindenhund der Blinden Person effektiv helfen kann. TED فعالا في مساعدة الشخص الأعمى. لكن تكلفة علاج الشخص الأعمى من مرض التراخوما في الدول النامية هي
    Eine Krankheit, die Hunderte, Tausende von Menschen in Indien tötete und die Hälfte aller Blinden in Indien erblinden liess, ging zu Ende. TED أمراض التي أودت بحياة مئات الآلاف في الهند، والعمى نصف جميع أولئك الذين قدمت الأعمى في الهند، وانتهت.
    Jap, denn die kranken, Blinden Kinder werden nicht selbst vorlesen können. Open Subtitles أجل , فهؤلاء المرضى الصغار العميان لن يقوموا بالقراءة لأنفسهم
    Irgendwie schwierig für einen Blinden, oder, Bruder Lyle? Open Subtitles يبدو انه من الصعب على الاعمى ان يحذر اليس كذلك اخ لىلى
    Es wirkt kurzsichtig, einen Blinden Mönch zu entsenden, um den Premierminister zu ermorden. Open Subtitles قد يتساءل البعض عن الحكمة من إرسال راهب أعمى لاغتيال رئيس الوزراء
    Jesus... begegnete einst einem Blinden Bettler auf dem Weg, und seine Jünger fragten: Open Subtitles يسوع.. مر ذات مرة من قرب شحاذ أعمى في الطريق. فسأله تلامذته..
    Das hätten Sie einem Blinden wohl nicht zugetraut. Open Subtitles إذاً، إنكِ لم تتوقعي أن يعيش شخص أعمى حياة جيدة، صحيح؟
    Ich geleite einen Blinden Mann, der mein Gemüse trägt. Open Subtitles أرشدُ أعمى مدلّك العظام الذي صنع الكراي من خضاري
    Ich danke Euch für das Angebot aber ich kann einen Blinden nicht bitten, Holz zu hacken. Open Subtitles أشكر لك عرضك للمساعدة.. لكن لا يمكنني أن أطلب من شخص أعمى... أن يقطع الخشب
    Ich habe während der letzten sieben Jahre an nur einem Gedanken festgehalten, einer Blinden Hoffnung, daß sie noch am Leben sein könnte. Open Subtitles أنا أتمسك بالماضي سبع سنوات من أجل فكرة، أمل أعمى أنها لازالت على قيد الحياة.
    Nichts, soviel ich weiß. Für einen Blinden, für einen Blinden. Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى
    Nichts, soviel ich weiß. Für einen Blinden, für einen Blinden. Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى
    Du hast meinen toten Wellensittich an einen Blinden Jungen verkauft? Open Subtitles بيتــــي؟ بعت عصفوري الميت للطفل الأعمى ؟
    Nein. So wie mit Lonnie und der Blinden letztes Jahr? Open Subtitles لا ، فقد عملنا ذلك الدور مع لوني هل تذكر الأخ الأعمى في العام الماضي ؟
    Also bog Grace in die Gasse mit dem exotischen Namen Glunenstreet ein, um an die Tür des Blinden, aber überaus eitlen Mannes zu klopfen. Open Subtitles لذا أتجهت غرايس إلى الممرِ حيث سُمي بأسم غريب، شارع جلونين لتطرق على باب الرجل الأعمى لكن الباب كان فارغ،
    Aber soll ich das Filmemachen nicht lassen und was Sinnvolles tun, wie den Blinden helfen oder Missionar werden oder so? Open Subtitles لكن ألا يجب علي أن أتوقف عن صنع الأفلام وأفعل شيء مهم ؟ مثل مساعدة العميان أو أعمل بالتبشير أو شيء ما؟
    Wenn Sie das Zeug je von dem Blinden bekommen, suchen Sie sich einen anderen Käufer. Open Subtitles لو لم تبعد الرجل الاعمى عن المخدرات سوف نجد بائعا اخر.
    Ich kann keine Verantwortung für einen Blinden Neger übernehmen. Open Subtitles يا فتي, لا أستطيع تحمل مسئولية سفر زنجي أعمي لمسافة 3,500 ميل بمفرده
    Magenbypass könnte eine Resorptionsstörung verursachen durch die Schaffung einer Blinden Schleife des Darms. Open Subtitles المَجازةُ المعديّة قد تسبّب سوء امتصاص بخلقِ عروةٍ معويّةٍ عمياء
    Ich arbeite für meinen Blinden Bruder, der kein Geld hat für die Reise nach Korea. Open Subtitles انني اقوم قام اخي الضرير الذي لم يستطع السفر الى كوريا
    Wie haben wir denn den Blinden gefunden? Open Subtitles وكيف عرفنا نحن أمر الرجل الكفيف ؟
    Und im Sommer von 2009, luden wir dutzende von jungen Blinden von überall im Lande ein und gaben ihnen die Möglichkeit eine Spritztour zu machen. TED وفي صيف عام 2009، دعونا العشرات من الشباب المكفوفين من جميع أنحاء البلاد وأعطيناهم فرصة تجربة القياده
    Sie sind 17 Jahre alt mit einem Blinden Begleiter. Das geht nicht. Open Subtitles لكنك في السابعة عشرة من عمرك مع مرافق ضرير وهذا ما لا نسمح به
    Vielleicht... kriegen wir den Blinden wenn wir ihm einen Besuch abstatten. Open Subtitles لن يكون من الصعب تتبعه فسنأخذ معنا مدلّك عظام أيضًا
    Wer will einen Kuss von der Blinden Hex? Open Subtitles من يحمل قبلة إلى (بيكتى) الساحرة؟ بيكتى) الساحرة)
    Planung hat diesen Blinden Fleck. TED لهذا السبب، يعاني التخطيط من هذه النقطة العمياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus