"blume" - Traduction Allemand en Arabe

    • وردة
        
    • الزهور
        
    • الوردة
        
    • بلوم
        
    • الأزهار
        
    • زهره
        
    • فلاور
        
    • زهرتك
        
    • بزهرة
        
    • الزهرة
        
    • زهرة
        
    • ورده
        
    • زهرتي
        
    • زهور
        
    • الزهره
        
    Meine Uhr zeigt Ihnen zwar nicht die genaue Zeit an, aber Sie bekommen eine grobe Vorstellung mittels einer Blume. TED والآن, أعرف أن ساعتي لاتخبرك الوقت بدقة تامة, ولكنها تعطيك بالفعل فكرة عامة عن كيفية استخدام وردة.
    Perspektive, diese Art von Alchemie, mit der wir Menschen spielen dürfen, die Angst in eine Blume verwandeln kann. TED المنظور, هذا النوع من الكيمياء نحن البشر نستطيع أن نلعب فيها أن نحول العذاب إلى وردة
    # Es trägt die Biene ihren Nektar von der Blume zu dem Korb. Open Subtitles نحل العسل الذي يجلب السلسبيل من الزهور إلينا
    Du bist keinen Cent wert. Das mit der Blume war aber gut. Open Subtitles أتعنى أنك لن تحصل على بعض العملات مقابل اسمك أحب الوردة
    Kann ich Mr. Blume sprechen. Open Subtitles إنه (ماكس فيشر) هل) السيد (بلوم) متواجد؟ حسناً أين هو؟
    Nutzt jede Farben, welche die Gefühle, die die Blume erzeugt ausdrückt. Open Subtitles واستخدموا اللون الذي يعبر، عن الشعور الذي تمنحه لكم الأزهار
    Wer würde eine solche Blume ungepflückt stehen lassen? Open Subtitles من يمكنه أن يترك زهره كهذه دون أن يقطفها ؟
    Was die Honigbiene macht: sie bestäubt, nimmt Nektar von der Blume, bestäubt eine weitere Blume, befruchtet von außen. TED فالذي تفعله نحلات العسل هو: أن تدخل ابرتها في وردة، ثم تمتص الرحيق من هذه الوردة، ثم تدخل ابرتها في وردة أخرى، وهكذا.
    Der mit der Lederhose und der Blume hinter dem Ohr. Open Subtitles ذلك الذي يرتدي سراويلاً جلديّة و وردة خلف أذنه.
    Blaue Blume, rote Dornen. Open Subtitles اذهب للغابة وأحضر لي وردة زرقاء بأشواك حمراء
    Steht diese Blume offen, ist das ein Zeichen für eine Schönwetterperiode. Open Subtitles يعتقد الشخص بأنه عندما تتفتح الزهور فإن ذلك علامة على طقس جيد طويل
    Da war eine Frau in den Bergen. Sie wusste, dass ich die Blume suchte. Open Subtitles كانت هنالك إمراة في الجبل تعرف بأنني جئت هنالك لأجل الزهور
    Natürlich wurde die kleine rote Blume das Symbol der syrischen Revolution. TED بالطبع، هذه الوردة الحمراء هي رمز للثورة السورية.
    Die Blume ist ein Akt der Freundlich- keit, den womöglich keiner bemerkt, und trotzdem tust du es. Open Subtitles الوردة لفتة لطيفة ظننت ان أحدا لن يلاحظها ولكنك فعلتها على أيه حال
    Lieber Max, es tut mir leid, aber Mr. Blume und Miss Cross haben eine Affäre. Open Subtitles أن السيد (بلوم) على علاقة غرامية مع السيدة (كروس)
    Danke, sie haben mein Leben ruiniert! Was machst Du, Max? Mrs. Blume, hier Max Fischer. Open Subtitles فقط أتيتُ لأشكركِ لتخريبك حياتي (ماكس) مالذي تفلعه؟ أهلاً يا سيدة (بلوم) إنه (ماكس فيشر)
    Irgendwie berührt es einen echt unangenehm... wenn ein Mann deiner Statur an 'ner Blume schnuppert. Open Subtitles أتدري، هُناك شيئ غريب للغاية حيال رجل في حجمك يقوم بشم الأزهار.
    Wie 'ne Blume, auf die Regen platscht und die von 'ner Biene gestochen wurde. Open Subtitles كيف ابدو؟ مثل زهره في الربيع بعد المطر تقف عليها نحله جميله
    Wie Klopfer Blume geholfen hat, ein mutiges Gesicht zu machen. Open Subtitles أفضل جزءٍ كَانَ عندما ثمبر ساعدَ فلاور على صنع وجهُه الشجاعُ الشجاعُ.
    Uns durch nichts von unserer Blume abbringen lassen. Open Subtitles كيف أنك حين تجدين زهرتك فلن تسمحي لأي شيء أن يحول بينكما
    "Die Welt in einem Sandkorn sehen Und den Himmel in einer wilden Blume Open Subtitles "رؤية عالم كامل بذرة رمل وسماء بزهرة برية"
    Oben von der Blume dort können wir über das Gras sehen. Open Subtitles من قمة تلك الزهرة يمكننا أن نرى من فوق العُشب
    Eine Blume, heute Narzisse genannt, markierte die Stelle, wo er starb. TED ونبتت زهرة مكان موته وتمت تسميتها باسم نارسيسيوس أي النرجس.
    Ein Buch mit einer Blume. Open Subtitles هناك كتاب بداخله ورده..
    Meine Blume ist also dieselbe wie die, die durch das Wurmloch kam? Open Subtitles إذن زهرتي هي نفس الزهرة التي جاءت عبر ثقب الدودي
    Ich habe kaum noch Reiter... und diejenigen die ich habe, gleichen eher der Blume des Nordens. Open Subtitles ليس لدي تقريبا اي فرسان والذين لدى هم زهور الشمال ليس من الممكن جلالتك
    Eine vibrierende Blume? Open Subtitles مثل ذبذبه الزهره ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus