"blut des" - Traduction Allemand en Arabe

    • دم
        
    • دمّ
        
    • دماء البابا
        
    (Ethan) Ein weggeworfenes Handtuch in Mr. Willowbrooks Müll weist Blut des Opfers auf. Open Subtitles لقد وجدنا منشفة في قمامة السيد ويلبروك عليها دم يطابق دم الضحية
    Wenn ich das Blut des Chiefs untersuchen darf, könnte ich... Open Subtitles التى يجب أن تتخلص من أي أخطاء أو شوارد غريبة ظهرت سابقاً إذا سمحت لى بفحص دم الرئيس
    Und wenn wir viel Glück haben, wird das Blut des gesunden Baby´s das kranke Kind heilen. Open Subtitles ولوكنامحظوظين, دم الطفل السليم سيشفي الطفل المريض
    Dies ist der Kelch meines Blutes, das Blut des neuen und ewigen Bundes, das Geheimnis des Glaubens." Open Subtitles هذا دمّي دمّ الأولين والآخرين الميثاق، لغز الإيمان
    Kann das Blut des Borgia-Papstes mich heilen, Caterina Sforza? Open Subtitles اتعتقدين ان دماء البابا بورجيا ستشفينا, كاثرينا سفورزا ؟
    Und weiter? Wir kämpfen bis zum Tod, und einer wird durch das Blut des anderen frei sein? Open Subtitles أذآ ,سوف نحارب الى الموت والفائز يتغذى على دم الأخر؟
    Das heißt, egal was es war, es kam von dem Blut des Spenders. Open Subtitles وهذا يعني أن ما أصابهم أتى من دم المتبرع
    Das ist das Blut des Neuen Testaments, für dich vergossen zur Vergebung der Sünden. Open Subtitles هذا دم العهد الجديد سفك من أجلك لكي تغفر خطاياك
    Also, du könntest ein bisschen von dem Blut des komischen Mädchens trinken, sie ist wie eine wandelnde Spritze. Open Subtitles حسنٌ, يمكنكِ شرب بعضًا من دم الفتاة غريبة الأطوار، إنها بمثابة حقنة متنقلة.
    Das Blut des Gestaltenwandlers besteht zu 47% aus Quecksilber. Open Subtitles الخبر السيّئ أنّ الزئبق يشكّل نسبة 47 بالمئة من دم المتحوّل.
    Tut mir leid, Euch bei meinem Rufmord mit medizinischem Zeugs zu stören, aber als wir das Blut des Patienten abzapften, verklumpte es direkt in dem Vakuumröhrchen. Open Subtitles متأسف لقطع عملية تشويه سمعتي لأجل أمر طبيّ مضجر لكن عندما سحبنا دم المريض، تجلط على الفور داخل الأنبوبة
    Wir haben das Blut des Opfers auf der Mordwaffe gefunden, Open Subtitles هاأنت ذا لقد وجدنا دم الضحية على سلاح الجريمة
    Falls er die Daten übertragen will, wird er dann eine Probe vom Blut des Wächters bekommen müssen. Open Subtitles إن كان يود بث المعلومات فعليه بالحصول، على عيّنة من دم الحارس
    Sie können sie nicht ohne das Blut des Wächters entschlüsseln, deswegen ist die Box kein Problem. Open Subtitles لا يُمكنهم فك تشفيره بدون دم الحارس، لذلك الصندوق ليس بمشكلة
    Das Blut des einen Drachens weiht den anderen, damit das Land heilen kann. Open Subtitles دم التنيـن تمسح بها, جسد آخر والأرض ستعالج
    An beidem klebte das Blut des Opfers. Open Subtitles وبقع دم الضحية على الحذاء و السترة تخصّ المتهم
    Es geht hier um eine Frau, die mit dem Fall zusammenhängt,... ..die das Blut des Opfers auf ihrer Kleidung hat. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عنهم السكان المحليون. نحن نتحدّث عن الإمرأة التي مربوطة إلى هذه الحالة، التي كان عندها دمّ شخص آخر عليها.
    Dies ist der kelch meines BIutes, das Blut des neuen und ewigen Bundes, das Geheimnis des glaubens. Open Subtitles ' هذا دمّي" ' دمّ الأولين والآخرين" الميثاق، لغز الإيمان "'
    Das Blut des Opfers wurde auf Ihrer Kleidung gefunden, die Bissspuren passen zu Ihren Zähnen, der Stoff Ihres Shirts war in seiner Hand und die Überwachungskamera hat unseren Mörder gefilmt. Open Subtitles حسناً، تمّ إيجاد دمّ الضحيّة على ملابسك، علامات العض تُطابق أسنانك، إسوارة قميصك كانت ممسوكة في يده، وكاميرا أمنيّة إلتقطت القاتل على فيديو.
    Kann das Blut des Borgia-Papstes mich heilen, Caterina Sforza? Open Subtitles اتعتقدين ان دماء البابا بورجيا ستشفينا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus