"blut von" - Traduction Allemand en Arabe

    • دم
        
    • دماء
        
    • الدم من
        
    • الدماء من
        
    Yolander war der Letzte, der mir Blut von einem toten Tier schickte. Open Subtitles لان اخر شخص أرسل لي دم من حيوان ميت كان يولاندر.
    Das Blut von Frau French wurde untersucht. Es wurde die Gruppe 0 festgestellt. Open Subtitles مثل فصيلة دماء مسز فرينتش كلاهما فصيلة دم أو
    Das ist sicher Blut von dem Kerl. Schau mal. Glaubst du, dass ist Blut? Open Subtitles انا اراهن ان هذا دم بعض من أولئك الرجالِ إنظر إلى ذلك
    Soll ich ihm auch das Blut von einem schwarzen Hund reichen? Open Subtitles هل يجب أن أحصل علي دماء من كلب أسود أيضاً؟
    Das war, bevor er Massen beeinflussen konnte, und 2.000 Jahre das Blut von Tausenden Menschen trank, Open Subtitles ذلك كان قبلما يُذهن أناسًا كُثُر. وقبل ألفيّ عام من امتصاصه قطرات دماء آلاف البشر.
    Jede Behauptung, dass die Al-Qaida Beschützerin des Islams gegen die westlichen Kreuzritter sei, ertrank im Blut von irakischen Muslimen. TED أي إدعاء ادعته القاعدة بأنها حامية الإسلام ضد الصليبيين الغربيين غرق في دماء المسلميين العراقيين
    Man hätte beispielsweise das Blut von Überlebenden aufbereiten und Menschen dieses Plasma vorsorglich verabreichen können. TED وكمثال على ذلك، كان بإمكاننا أخذ الدم من الناجين، معالجته، ووضع هذه البلازما مرة أخرى في الناس لحمايتهم.
    Das passiert andauernd. Ständig spritzt Blut von anderen auf mich. Open Subtitles كلا، هذا يحدث دائماً، دم أحد آخر تناثر عليّ
    Das Blut von Miss Hall weist keine Anzeichen des Chimära-Viruses auf. Open Subtitles يبدو أن دم الأنسه هول أصبح لا يحوي أي جزيئات من فيروس الكميرا
    Das Blut von Númenor ist verbraucht, sein Stolz vergessen. Open Subtitles دم 'نيومينور' بالكامل قد أنهَك, وقاره و جلالته قد نُسيَت
    Wir wischen immer noch das Blut von 8 Deputies... von den Bürgersteigen New Bern´s,... deswegen müssen Sie unsere Position verstehen. Open Subtitles مازلنا ننظف اثار دم النواب الثمانية منارصفةالمدينة, لذايجبان تتفهمموقفنا.
    Wenn sie das Blut von dem Gaul riechen, den ihr vor Hunger getötet... Open Subtitles ينتظرون الوقت ليشتمون دم الذي قتلته بسهمك
    Die Inschrift besagt, das Auge kann nur durch einen Tropfen Blut von einem Menschen reinen Herzens geöffnet werden. Open Subtitles النقوش تقول ان العين سوف تفتح عن طريق نقطه دم من قلب نقى
    Wenn es das Blut von Greedo ist, wäre bewiesen, dass er der Entführer ist. Open Subtitles فى مسرح الجريمة اذا طابق دم جريدوا سوف يبرهن
    Dann messen wir Massen von Metaboliten aus Gewebe und Blut von Patienten und finden die Massen, die bei einer Krankheit verändert sind. TED بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما.
    Das Mädchen hat bereits Blut von zwei Männern bekommen. Open Subtitles جاك , هذه الفتاة المسكينه أخذت دماء من كثير منكما
    Das ist Blut von meiner Hand, als ich sie gemacht habe. Open Subtitles انها دماء من يدى عندما قمت بجرحها وانا اصنعها
    -Doch wenn auch nur ein Tropfen Blut von einem Dunklen fällt, zerreiße ich den Vertrag! Open Subtitles ولكن يجب أن تٌسكَب دماء الظلام سأُمزِق الإتفاقية وبعد ذلك سنبدأ المعركة وسنربح
    Miss Finnegan ist der Alien. Sie hat das Blut von Mr. Stoker getrunken. Open Subtitles السيدة فينيجان هي الفضائيية كانت تشرب دماء السيد ستوكر
    Ich sagte, es bedarf keiner Galanterie, das Blut von Verrätern zu vergießen. Open Subtitles قلت له بأنه لا داعي للشققة في سفك دماء الخونة
    Wissen Sie, wie schwer es ist, heutzutage das Blut von einem Auto zu waschen? Open Subtitles هل تعلم مدى صعوبة إزالة صبغات الدم من السيارات هذه الأيام؟
    Du kannst nicht das viele Blut von deinen Händen abwaschen. Open Subtitles لا يمكنكَ غسل ذلك الكم من الدماء من على يديك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus