"brauchen den" - Traduction Allemand en Arabe

    • بحاجة إلى
        
    • بحاجة لذلك
        
    • نَحتاجُ ذلك
        
    Sie brauchen den Marshal nicht. Das bringen wir vor die Gerichte. Open Subtitles لا، لست بحاجة إلى المارشال، سنفل ذلك من خلال المحكمة
    Wir brauchen den Zeitpfeil, um Ursache und Wirkung zu verstehen, nicht nur in der materiellen Welt, sondern auch in unseren Absichten und Beweggründen. TED نحن بحاجة إلى السهم للوقت فهم السبب والنتيجة، ليس فقط في العالم المادي، ولكن في منطقتنا النوايا والدوافع لدينا.
    Will nicht, dass du über mich lachst. Wir brauchen den Kaffee nicht. Open Subtitles لا أختار أن أكون مزحة نحن لسنا بحاجة إلى قهوتك
    Und, zu Ihrer Information, wir brauchen den Computer nicht. Open Subtitles على أى حال، نحن لسنا بحاجة إلى حاسوب إتصال
    Wir brauchen den Bericht. Open Subtitles نحن بحاجة لذلك التقرير.
    Wir brauchen den Treibstoff sofort. Open Subtitles -أخبرْه نَحتاجُ ذلك الوقودِ فوراً!
    Es ist eine lange Geschichte, aber sie brauchen den Stein und ich werde ihn auf die eine oder andere Weise kriegen. Open Subtitles أنظري، أنها قصة طويلة، ولكنهم بحاجة إلى هذه الحجارة. وأنا أصمم على الحصول عليها سواء بطريقة أو بأخرى.
    Sie brauchen den Intersect intakt. Open Subtitles أنت بحاجة إلى أن يعمل التداخل بصورة حسنة
    Das ist kein Job für die Polizei, wir brauchen den Rat. Open Subtitles هذا ليس عملاً خاصاً بالشرطة، نحن بحاجة إلى المجلس.
    -Ok. Wir brauchen den Algorithmus. -Ja. Open Subtitles ـ حسناً، ما زلنا بحاجة إلى حلول حسابية ـ أجل
    - Ok. Wir brauchen den Algorithmus. - Ja. Open Subtitles ـ حسناً، ما زلنا بحاجة إلى حلول حسابية ـ أجل
    Sie brauchen den Mixer nicht, weil sie wenig Shakes verkaufen. Open Subtitles لست بحاجة إلى خلاط لأنك، اللعنة، لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق؟
    Wir brauchen den hier lebendig. Die Zentrale beschwert sich schon. Open Subtitles حسناً , نحن بحاجة إلى هذا الشخص على قيد الحياة مركز القيادة يقول بأننا لن نرسله إلى الجحيم
    Wir brauchen den besten Manager für ein Auslandskonzert. Open Subtitles نحن بحاجة إلى متعهد لكونشرتو في الخارج.
    Wir brauchen den Originalstamm, der nicht mutiert ist. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سلالة الأصلي الذي هاسن وأبوس]؛ ر تحور.
    Wir brauchen ihr Geld, und wir brauchen den Strom. Open Subtitles نحتاج أموالهم. نحن بحاجة إلى الكهرباء
    Wir brauchen den Zauberspruch. Open Subtitles نحن بحاجة إلى توضيح استدعاء.
    Wir brauchen den Laser. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الليزر.
    Wir brauchen den Kern. Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى المفاعل
    Wir brauchen den Code. Open Subtitles إننا بحاجة لذلك الرمز.
    Wir brauchen den Urintest. Open Subtitles كوسيما)، نحن بحاجة لذلك التحليل البولي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus