"brauchen die" - Traduction Allemand en Arabe

    • بحاجة إلى
        
    • نحتاجهم
        
    • بحاجة لهؤلاء
        
    • نحتاج إليهم
        
    • نحتاج الأسلحة
        
    • نحتاج تلك
        
    • نحتاج لهذه
        
    • نحتاج إلى
        
    Der Einsatz ist hoch, und wir brauchen die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft, wenn wir Erfolg haben wollen. UN إن المسؤولية كبيرة وإننا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي لكي ننجح.
    So brauchen die Wärter keine 100 Schlüssel. Open Subtitles أجل، مثل أبواب الزنزانات، لذا الحراس ليسوا بحاجة إلى حمل 100 مفتاح
    Jimmy, brauchen die Fusionsreaktoren Brennstäbe? Open Subtitles يا، جيمي هل مفاعلات الإنشطار بحاجة إلى الوقود
    Es geht nicht ums Geld. Wir brauchen die nicht! Doch. Open Subtitles ليس الأمر هو الحصول على المزيد لكن الأمر هو أننا لا نحتاجهم.
    Du bist unser Skipper, Skipper. Wir brauchen die nicht. Open Subtitles ولكن أنت قائدنا (سكيبر)، لسنا بحاجة لهؤلاء الرِفاق
    Wir brauchen die Japaner. Zuviel hängt davon ab. Open Subtitles كما أننا نحتاج إليهم لإنهاء الأمر هذه المرة فالوضع في غاية الخطورة بحق
    Wir brauchen die Waffen, wenn wir von hier wegwollen. Open Subtitles بأي من الطّرق، نحتاج الأسلحة للخروج من الجراج المليء بهم.
    Nein, machen wir nicht! Wir brauchen die 356 Dollar. Das ist alles, was wir heute verdient haben. Open Subtitles كلا لن نفعلها، نحتاج تلك الـ356 دولارًا، هذا كلّ ما جمعناه اليوم.
    Ich denke sie wird wahrscheinlich als letzte hier sein, also lass gehen, wir brauchen die nicht. Open Subtitles أعتقد أنها ربما ستكون هنا في الآخر إذاً لنذهب، لا نحتاج لهذه.
    dass wir eine ganze Konferenz brauchen, die sich allein den guten Geschichten des Kontinents widmet. TED بمعني ، أننا نحتاج إلى مؤتمر كامل يكرس فقط للحديث عن القصص المشرقة عن القارة.
    Wir brauchen die Daten, die sie sichergestellt haben. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إسترجاع الملفات التى حصلوا عليها
    Wir haben einen Termin. Wir brauchen die Sprengköpfe sofort! Open Subtitles نحن متأخرين جداً نحن بحاجة إلى الصورايخ الآن
    Wir brauchen die Subventionen, also vergiss nicht hübsch zu lächeln. Open Subtitles نحن بحاجة إلى المال، لذا لا تنسي أن ترسمي بسمتكِ أرجوك.
    Die Träumer brauchen die Realisten, damit sie der Sonne nicht zu nahe kommen. Open Subtitles كما ترون، الحالمون بحاجة إلى الواقعيين لمنعهم من التحليق قريبا جدا من الشمس
    Wir brauchen die Autopsie, um sicher zu sein. Open Subtitles قتل قتل نحن بحاجة إلى تشريح الجثة للتأكد
    Arthur, wir brauchen die Kopie, auch wenn sie defekt ist. Open Subtitles آرثر، ونحن بحاجة إلى أن النسخ الاحتياطي حتى لو أنها مكسورة
    Wir brauchen die ganze Story. Nur so bringen wir das. Open Subtitles إننا بحاجة إلى النطاق بأكمله هذا هو السبيل الوحيد لإنهاء هذا
    Wir brauchen die Besten und ihr Typen seid die Besten. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الأفضل، ويا رفاق الأفضل. سهلة.
    Wir brauchen die Marines, die Army, alle. Open Subtitles نحتاج القوات البحرية، ونحتاج للجيش، إننا نحتاجهم جميعاً
    Wir brauchen die Marines, die Army, alle. Open Subtitles نحتاج القوات البحرية، ونحتاج للجيش، إننا نحتاجهم جميعاً
    Aber Umfragen ergeben, dass die Hälfte der Welt froh wäre, wenn die Autobots verschwinden würden. Raus mit denen! Wir brauchen die nicht! Open Subtitles لو رحل الأوتوبوتس أخرجوهم , لا نحتاجهم
    Du bist unser Skipper, Skipper. Wir brauchen die nicht. Open Subtitles ولكن أنت قائدنا (سكيبر)، لسنا بحاجة لهؤلاء الرِفاق
    Wir brauchen die Japaner. Zuviel hängt davon ab. Open Subtitles كما أننا نحتاج إليهم لإنهاء الأمر هذه المرة فالوضع في غاية الخطورة بحق
    Aber wie du sagtest, wir brauchen die nicht dafür. Open Subtitles لكن كما قلتَ، لا نحتاج الأسلحة للعيش هنا.
    Wir brauchen die Waffe. Open Subtitles نحتاج تلك البندقية
    Wir brauchen die Balken. Open Subtitles نحتاج لهذه القطع.
    Es ist als ob das Leben, naja, eine schlecht geschriebene Geschichte sei und wir deshalb Autoren brauchen, die Filme machen. TED إن الحياة ليست قصة جميلة مكتوبة لذلك نحن نحتاج إلى كتاب ليصنعوا الأفلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus