Der Einsatz ist hoch, und wir brauchen die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft, wenn wir Erfolg haben wollen. | UN | إن المسؤولية كبيرة وإننا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي لكي ننجح. |
So brauchen die Wärter keine 100 Schlüssel. | Open Subtitles | أجل، مثل أبواب الزنزانات، لذا الحراس ليسوا بحاجة إلى حمل 100 مفتاح |
Jimmy, brauchen die Fusionsreaktoren Brennstäbe? | Open Subtitles | يا، جيمي هل مفاعلات الإنشطار بحاجة إلى الوقود |
Es geht nicht ums Geld. Wir brauchen die nicht! Doch. | Open Subtitles | ليس الأمر هو الحصول على المزيد لكن الأمر هو أننا لا نحتاجهم. |
Du bist unser Skipper, Skipper. Wir brauchen die nicht. | Open Subtitles | ولكن أنت قائدنا (سكيبر)، لسنا بحاجة لهؤلاء الرِفاق |
Wir brauchen die Japaner. Zuviel hängt davon ab. | Open Subtitles | كما أننا نحتاج إليهم لإنهاء الأمر هذه المرة فالوضع في غاية الخطورة بحق |
Wir brauchen die Waffen, wenn wir von hier wegwollen. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، نحتاج الأسلحة للخروج من الجراج المليء بهم. |
Nein, machen wir nicht! Wir brauchen die 356 Dollar. Das ist alles, was wir heute verdient haben. | Open Subtitles | كلا لن نفعلها، نحتاج تلك الـ356 دولارًا، هذا كلّ ما جمعناه اليوم. |
Ich denke sie wird wahrscheinlich als letzte hier sein, also lass gehen, wir brauchen die nicht. | Open Subtitles | أعتقد أنها ربما ستكون هنا في الآخر إذاً لنذهب، لا نحتاج لهذه. |
dass wir eine ganze Konferenz brauchen, die sich allein den guten Geschichten des Kontinents widmet. | TED | بمعني ، أننا نحتاج إلى مؤتمر كامل يكرس فقط للحديث عن القصص المشرقة عن القارة. |
Wir brauchen die Daten, die sie sichergestellt haben. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إسترجاع الملفات التى حصلوا عليها |
Wir haben einen Termin. Wir brauchen die Sprengköpfe sofort! | Open Subtitles | نحن متأخرين جداً نحن بحاجة إلى الصورايخ الآن |
Wir brauchen die Subventionen, also vergiss nicht hübsch zu lächeln. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المال، لذا لا تنسي أن ترسمي بسمتكِ أرجوك. |
Die Träumer brauchen die Realisten, damit sie der Sonne nicht zu nahe kommen. | Open Subtitles | كما ترون، الحالمون بحاجة إلى الواقعيين لمنعهم من التحليق قريبا جدا من الشمس |
Wir brauchen die Autopsie, um sicher zu sein. | Open Subtitles | قتل قتل نحن بحاجة إلى تشريح الجثة للتأكد |
Arthur, wir brauchen die Kopie, auch wenn sie defekt ist. | Open Subtitles | آرثر، ونحن بحاجة إلى أن النسخ الاحتياطي حتى لو أنها مكسورة |
Wir brauchen die ganze Story. Nur so bringen wir das. | Open Subtitles | إننا بحاجة إلى النطاق بأكمله هذا هو السبيل الوحيد لإنهاء هذا |
Wir brauchen die Besten und ihr Typen seid die Besten. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الأفضل، ويا رفاق الأفضل. سهلة. |
Wir brauchen die Marines, die Army, alle. | Open Subtitles | نحتاج القوات البحرية، ونحتاج للجيش، إننا نحتاجهم جميعاً |
Wir brauchen die Marines, die Army, alle. | Open Subtitles | نحتاج القوات البحرية، ونحتاج للجيش، إننا نحتاجهم جميعاً |
Aber Umfragen ergeben, dass die Hälfte der Welt froh wäre, wenn die Autobots verschwinden würden. Raus mit denen! Wir brauchen die nicht! | Open Subtitles | لو رحل الأوتوبوتس أخرجوهم , لا نحتاجهم |
Du bist unser Skipper, Skipper. Wir brauchen die nicht. | Open Subtitles | ولكن أنت قائدنا (سكيبر)، لسنا بحاجة لهؤلاء الرِفاق |
Wir brauchen die Japaner. Zuviel hängt davon ab. | Open Subtitles | كما أننا نحتاج إليهم لإنهاء الأمر هذه المرة فالوضع في غاية الخطورة بحق |
Aber wie du sagtest, wir brauchen die nicht dafür. | Open Subtitles | لكن كما قلتَ، لا نحتاج الأسلحة للعيش هنا. |
Wir brauchen die Waffe. | Open Subtitles | نحتاج تلك البندقية |
Wir brauchen die Balken. | Open Subtitles | نحتاج لهذه القطع. |
Es ist als ob das Leben, naja, eine schlecht geschriebene Geschichte sei und wir deshalb Autoren brauchen, die Filme machen. | TED | إن الحياة ليست قصة جميلة مكتوبة لذلك نحن نحتاج إلى كتاب ليصنعوا الأفلام |