| Um genug richtiges Material rechtzeitig am richtigen Ort zu haben, braucht man sehr viel Zeit. | Open Subtitles | الحصول على ما يكفي من المواد المناسبة في الموضع الصحيح معاً يحتاج لوقت طويل. |
| Man kommt vielleicht auf eine schnelle Idee, aber um sich grundlegende Gedanken über ein Problem zu machen und es sorgfältig zu durchdenken, braucht man längere Zeiträume ohne Unterbrechungen. | TED | قد يكون لديك فكرة سريعة , لكن التفكير العميق حول مشكلة والنظر للمشكلة بعناية , يحتاج لفترات طويلة من الزمن دون انقطاع. |
| und der Roboter fiel nicht um. Macht man die Stufen größer und hat Hindernisse, braucht man selbstverständlich die ganzen Steuerschleifen und Reflexe. | TED | من الواضح، إذا كانت الخطوة أكبر ومع وجود عديد العقبات، تحتاج إلى التحكم الكلي في الوثبات وردود الفعل وكل شيء. |
| Trotzdem braucht man ästhetische Richtlinien, um es gesellschaftlich zu sehen. Ich klinge wie ein Rundfunksender. | Open Subtitles | تحتاجين إلى مجموعة من الخطوط الإرشادية الجمالية |
| Gewöhnlich braucht man 90 Sekunden, um rauszukommen. Ihr habt... Wie wär's mit 45? | Open Subtitles | بالعادة، يستغرق الخروج من هُناك 90 ثانية، ما رأيكم أعطيكم 45 ثانية؟ |
| Für diese braucht man lasergefertigte Schlüssel. | Open Subtitles | وسيارات المرسيدس الجديدة تتطلب لقطع ليزري للمفاتيح،حسناً؟ |
| Dazu braucht man alte Autos im Wert von mehreren tausend Pfund. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه لذلك آلاف من الجنيهات تساوي السيارات القديمة |
| Um den Zustand zu verändern, braucht man nur zwei Volt eines Millisekunden-Impulses. | TED | تغيير حالته، بالمناسبة، يحتاج فولتين من ذبذبة ميلوثانية. |
| Nein. In meiner Lage braucht man jede Werbung, die man kriegen kann. | Open Subtitles | كلا و لكن رجل في مكاني يحتاج كل الدعاية التي ممكن أن يحصل عليها |
| Für die Druckunterschiede in den Anschlüssen... ..braucht man viel Fingerfertigkeit. | Open Subtitles | الحكم من إختلافات الضغط فى الموصلات كل هذا يحتاج لأصابع جيدة أنت لن تحصل على هذا مع يد صناعية |
| Es ist warm heute Abend. Da braucht man keine Jacke! | Open Subtitles | إنها ليلة لطيفة ، لن يحتاج أحد أن يُتاجر بالملابس في الخارج |
| Dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres? | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
| Nun ja, laut den Berichten der Gelehrten, braucht man eine Kupfermünze. | Open Subtitles | حسنًا, وفقًا لتقارير رجال المعرفة سوف تحتاج إلى عملة نحاسية |
| Manchmal braucht man nur jemanden, der einem hilft, es zu finden. | Open Subtitles | بعض الأحيان فقط تحتاج إلى أحد لكي يساعدك على إيجادها |
| Dafür braucht man keine Extrakilos, sondern einen grossen Schwanz. | Open Subtitles | ولكنك لا تحتاجين شخصاً ممتلاً أنتِ تحتاجين عضواً كبيراً |
| Dafür braucht man aber ein zünftiges Rezept. | Open Subtitles | ياللجحيم، تحتاجين إلى وصفات كثيرة لهذا القـدر من الأدوية |
| Gewöhnlich braucht man 90 Sekunden, um rauszukommen. Ihr habt... Wie wär's mit 45? | Open Subtitles | بالعادة، يستغرق الخروج من هُناك 90 ثانية، ما رأيكم أعطيكم 45 ثانية؟ |
| Für ein Begräbnis braucht man einen Leichnam, aber dein Vater hat sie noch nicht abgeholt. | Open Subtitles | الجنازة تتطلب جثة و أباك لم يأتِ بها بعد |
| Nach einer Trennung braucht man nichts anderes als eine Bettgeschichte. | Open Subtitles | عندما تمر من انفصال وكل ما تحتاجه وقتها هو الشعور الرائع |
| Sechs Punkte, um den Standort festzulegen, aber um den Kurs zu bestimmen, braucht man... einen Ausgangspunkt. | Open Subtitles | حَسناً لا ستّة للإتجاهِ لكن لخريطه الطريق تَحتاجُ الى نقطة الأصلِ |
| Deshalb braucht man zum Schlussmachen mehrere Versuche. Man muss seine Immunität aufbauen. | Open Subtitles | هذا هو سبب إستغراق الإنفصال محاولتين أو ثلاث، عليك تعزيز مناعتك |
| Wenn es keine Übergaben und PowerPoints mehr gibt, braucht man zunächst einmal viel weniger von ihnen. | TED | في البداية، دون عمليات تسليم المهام والعروض التقديمية، هناك حاجة أقل إلى مدراء في الإدارة الوسطى. |
| Und wir sind sehr damit beschäftigt, eine Familie zu gründen, dafür braucht man viel Zeit. | Open Subtitles | ونحن أيضاً مشغولون جداً في المحاولة لـ انشاء عائلة وهذا يتطلّب الكثير من الوقت |
| Aber offensichtlich braucht man eine Lötlampe dazu. | Open Subtitles | ولكنك على ما يبدو ستحتاجين مسدس لهب لتقومي بصنعها |
| Für alles Gefährliche braucht man eine Lizenz, | TED | كل شيء محفوف بالمخاطر يتطلب الحصول على رخصة، |
| Wenn man solche Dinge machen möchte, braucht man große Datenmengen. | TED | ولذلك، بالطبع، إذا كنت تريد القيام بهذا النوع من الأشياء، أنت بحاجة إلى الكثير من البيانات. |
| Es ist leicht, aufzugeben. Zum Kämpfen braucht man Mut und Stärke. | Open Subtitles | من السهل أن تكون مستهتراً لكن يستلزم الأمر شجاعة لتهتم بالأمر |
| Okay, du hast Hunger. Aber um zu essen braucht man Geld, weißt du? | Open Subtitles | نعم , جائع , لكن يجب أن أعرفك، للأكل يجب أن يكون لديك مال. |