"braucht man nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل ما تحتاجه
        
    Eigentlich braucht man nur einen riesigen Flugplatz aus dem Kalten Krieg mit einer Rollbahn, die für das Spielfeld groß genug ist. Open Subtitles في الواقع كل ما تحتاجه مطار ضخم من الحرب الباردة السابقة مع ما يكفي من مدرج طائرة لـ لعبة اللوحة الخاصة بك
    Ich sagte mal: "Um eine Gesellschaft zu befreien, braucht man nur das Internet." TED لقد قلت فيما مضى، "إذا أردت تحرير مجتمع، كل ما تحتاجه هو الإنترنت."
    Vor fünf Jahren sagte ich noch: "Wenn man die Gesellschaft befreien möchte, braucht man nur das Internet." TED قبل خمس سنوات مضت، قلت: "إذا أردت تحرير مجتمع ما ، كل ما تحتاجه هو الإنترنت."
    Anstatt sich auf Geschwindigkeit und Ausdauer zu verlassen, braucht man nur eine Ablenkung und gutes Timing. Open Subtitles عوضاً عن الأعتماد علىالسرعةوالتحمل... كل ما تحتاجه هو لفت أنتباه وتوقيت جيد
    Manchmal braucht man nur eine leichte Änderung des Blickwinkels, um die Dinge in den Mittelpunkt zu rücken. Open Subtitles أحياناً، كل ما تحتاجه هو تحول طفيف في المنظور -لتجلب الأمور إلى التركيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus