Wir haben den Breach schon mal angegriffen, das funktioniert nicht, da geht nichts durch. | Open Subtitles | لقد هاجمنا الصدع من قبل لم ينجح الهجوم لم يعبر شيء منه |
Ich prognostiziere, dass der erhöhte Verkehr dazu führt, dass sich der Breach stabilisiert und lange genug offen bleibt, um den Sprengkörper hindurchzukriegen, | Open Subtitles | أتوقع أن ازدياد التدفق سيجبر الصدع على الاستقرار والبقاء مفتوحاً لفترة كافية لتمرير الجهاز وتدمير بنيانه |
Überlegen Sie nur mal, dann könnte ich Ihnen ganz genau sagen, wie man durch den Breach gelangen kann. | Open Subtitles | فكرا بهذا أستطيع معرفة بشكل دقيق كيف يمكننا عبور الصدع بأنفسنا |
Das ist es ja, in gar keine. Sie schweben dicht über dem Breach. | Open Subtitles | هذا هو الغريب، لم يبارحا مكانهما إنما يحومان فوق الصدع |
Nur weil der Breach offen ist, heißt das noch lange nicht, dass Sie eine Bombe durchkriegen. | Open Subtitles | سيّدي، لا يعني توسع الصدع أنك ستتمكن من تمرير القنبلة عبره |
Sie müssen dem Breach was vormachen, damit er denkt, Sie hätten denselben Code. | Open Subtitles | لذا سيتعين عليكم خداع الصدع ليصدق أنكم تحملون نفس البصمة |
- und Sie passieren lassen. - Wenn Sie das nicht tun, wird die Bombe vom Breach abgelenkt, wie das bisher immer passiert ist. Und die Mission misslingt. | Open Subtitles | إن لم تفعلوا ذلك، ستنحرف القنبلة عن الصدع كما في كل مرة وستفشل المهمة |
Und das hier nennen wir den Schlund, den Übergang zwischen dem Breach und uns. | Open Subtitles | وهذا ما نطلق عليه "الحلق" إنه الممر الذي يصل بيننا وبين الصدع |
- Der Breach wurde um 23 Uhr durchdrungen. | Open Subtitles | توسع الصدع قبل ساعة من منتصف الليل |
Das sind 3.000 m bis zum Breach. | Open Subtitles | تفصلنا ثلاثة آلاف متر عن الصدع |
Kategorie 4 Kaijus kommen jetzt durch den Breach. | Open Subtitles | الـ(كايجو) من الفئة الرابعة بدأوا بالخروج من الصدع |
Bewegung im Breach. DOppe/angriff. | Open Subtitles | حركة عند الصدع حدثت |
Das sind 2 Kaiju-Signaturen im Breach, nicht 3, wie ich prognostiziert hatte. | Open Subtitles | هنالك إشارتان للـ(كايجو) عند الصدع ليسثلاثكماتوقعت! |
Der Breach scannt den genetischen Code der Kaijus wie ein Barcode im Supermarkt und lässt sie dann passieren. | Open Subtitles | الصدع يقرأ البصمة الجينية للـ(كايجو) كقارىء الشريط الرمزي في المتاجر ثم يسمح لهم بالعبور |
Sie müssen sich an ein Kaiju ranhängen, führen es zum Breach, der Schlund wird dann den genetischen Code des Kaijus lesen | Open Subtitles | عليك أن تتشبث بـ(كايجو) وتمر به عبر الصدع سيقرأ "الحلق" البصمة الجينية للـ(كايجو) وتسمح بمروركم |
- die aus dem Breach auftaucht. | Open Subtitles | -سيّدي، ثمة إشارة ثالثة قادمة من الصدع |
- Dritte Signatur taucht aus dem Breach auf. | Open Subtitles | إشارة ثالثة قادمة من الصدع |
Wir können den Breach vernichten. | Open Subtitles | يمكننا تدمير الصدع |
Volltreffer. Der Breach bricht zusammen! | Open Subtitles | إصابة مباشرة لقد تدمر الصدع |
Wir greifen den Breach an. | Open Subtitles | سوف نهاجم الصدع يا سيّد (بيكت) |