Man schickte einen Brief von der obersten Behörde an die nächste Instanz, die Regionalämter, | TED | كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات. |
Sie haben einen Brief von meinem Ex-Mann, in dem er mich beschuldigt. | Open Subtitles | حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة |
Es muss merkwürdig sein, einen Brief von einem Toten zu erhalten. | Open Subtitles | لا بُد بأنهُ غريب، أن تستلم رسالة من رجلٍ ميت |
Und ich will mich nicht immerzu aufregen. - Frag doch mal unseren Cowboy, wo er den Brief von Willy herhat, Rudy. | Open Subtitles | رودي، لذلك يطلب من رعاة البقر كيف حصل على خطاب من ويلي. |
Sie schickte den Brief von woanders ab, damit ich sie nicht finde. | Open Subtitles | أرسلت لي الرسالة من ميدنة اخرىِ لكي لا استطيع ان اجّدهاِ |
Ein Brief von meinem Sohn war jedes Mal wie ein Lichtstrahl an dem dunkelsten Ort, den man sich vorstellen kann. | TED | ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله. |
Dann kam dieser Brief von Penguin UK. | TED | إلا أن وصلتني رسالة من بينغوين المملكة المتحدة. |
Später bekam ich einen Brief von besagtem Herrn. | TED | ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم .. |
Ich habe einen Brief von den Gebrüdern Gumbold, Rechtsanwälte in der Schweiz, an einen gewissen Grafen Balthazar de Bleuchamp. | Open Subtitles | صادف ان رسالة من جيبرودر جمبولد، المحامي من سويسرا، إلى الكونت بالثيزردي بيلوشامب |
Vor einer Woche erhielt ich 'nen Brief von Mason, kurz vor der Abreise in Nairobi. | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة من ميسون قبل أسبوع تقريبا. قبل مغادرتنا نيروبي. |
Eines Tages, aus heiterem Himmel, bekam ich einen Brief von Jenny, in dem sie fragte, ob ich sie in Savannah besuchen wolle, und deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | وذات يوم ذو سماء زرقاء صافية وصلتنى رسالة من جينى تتسائل إذا كنت أستطيع أن آتى إليها |
Am selben Tag, als meine Frau starb, bekam ich einen Brief von meinem Sohn. | Open Subtitles | في اليوم الذي توفيت فيه زوجتي حصلت على رسالة من إبني |
Ich habe einen Brief von Ronald. Er bat mich, ihn dir zu geben. | Open Subtitles | معي رسالة من رونالد ، طلب مني أن أسلمها لك |
Ich habe einen Brief von dieser Musikhochschule in New York bekommen. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
Ich habe einen Brief von dieser Musikhochschule in New York bekommen. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
Hab' 'nen Brief von deiner Frau gekriegt. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من زوجتك تكتب لي بشكل مستمر |
Ihre Tochter hatte einen Brief von ihrer Mutter bei sich, als sie starb. | Open Subtitles | كانت إبنتك تحمل رسالة من والدتها عند وفاتها |
'Ne Geschichte über einen Brief von einem Typen mit dem Titel "Einsam und anonym". | Open Subtitles | و كان هناك خطاب من شخص يسمى الوحيد المجهول |
Erinnern Sie sich an einen Brief von einer Mrs. McGinty aus Broadhinny? McGinty... | Open Subtitles | هل تتذكرين انك تسلمت خطاب من السيدة ماجنتى من برودهنى ؟ |
Und ich kam heim, ich erinnere mich, jemand vom Team brachte mir einen Brief von den Taliban. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
Es kam so ein Brief von der Versicherung, in dem stand, dass sie noch drei Kranktage hat, bis die Leistungen wegfallen und die Lebensversicherung und so. | Open Subtitles | تلقيت هذه الرسالة من شركة التأمين. تقول أنه قد تبقى لها ثلاثة أيام مرضية. ومن ثم ستفقد المنافع الطبية للتأمين وكل شئ. |
Ich erhielt einen Brief von Mr. Gendwer, in dem er mich einlud. | Open Subtitles | سهل جدا يا سيدى تلقيت رساله من مستر أوين .. يسألنى الحضور لحفله فى منزله |