Zum Beispiel, George Bush beim Schießen, wie er auf Bin Laden und Michael Moore zielt. | TED | علي سبيل المثال,هدف جورج بوش في التدريب, الإطلاق علي بن لادن و مايكل موور |
Der grösste Teil der Ausgaben in der Administration von Bush steht tatsächlich eher in Verbindung mit Anthrax und der Bedrohung durch Biowaffen. | TED | معظم الأموال التي يتم إنفاقها في إدارة بوش كانت في الواقع متصلة أكثر بنتائج الجمرة الخبيثة و خطر الإرهاب البيولوجي. |
Glücklicherweise gibt es jemanden wie George Bush, der mir da sehr geholfen hat. | TED | ولحسن الحظ .. وجود شخص مثل جورج بوش يسهل الامور جداً .. |
Marine One, mit Bush und Sharon, verlässt das Weiße Haus um 19 Uhr. | Open Subtitles | يغادر الرئيس بوش وشارون البيت الأبيض مع سلاح البحرية في السابعة مساءا |
Die Vereinten Nationen, die EU und Russland begrüßen das Engagement von Präsident Bush für eine aktive Führungsrolle der Vereinigten Staaten bei der Verfolgung dieses Ziels. | UN | وترحب الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا بالتزام الرئيس بوش بتولي الولايات المتحدة قيادة نشطة لبلوغ ذلك الهدف. |
George Bush dachte, er würde in den Irak einmarschieren, einen Haufen Massenvernichtungswaffen finden, das Volk befreien und Demokratie in den Mittleren Osten bringen. | TED | جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط |
Es sind jene, die vor einigen Jahren an einer irakischen Pressekonferenz nach George Bush geworfen wurden. | TED | والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات |
Im Jahr 1945 gab es diesen Typ, Vannevar Bush. | TED | في عام 1945، كان هناك هذا الرجل ، فانيفار بوش. |
Vannevar Bush war im Krieg wissenschaftlicher Chefberater der US-Regierung. | TED | كان فانيفار بوش أكبر مستشار علمي للحكومة الأمريكية خلال الحرب العالمية الثانية. |
Darin sagte Vannevar Bush, dass die Art, wie wir Informationen benutzen, kaputt sei. | TED | وما كان يقصده فانيفار بوش هو أن الطريقة التي نستعمل فيها المعلومات هي فاشلة. |
Das ist nicht furchtbar. Es wanderte langsam abwärts, aber sehen Sie, was unter George W. Bush und Obama passiert. | TED | و تنزل الى الاسفل قليلاً و لكن، الان انظر ماذا يحدث تحت ادارة بوش و اوباما |
Das bringt mich zu dem Video einer Pressekonferenz von Präsident Bush von vor ein paar Wochen. | TED | وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع. |
Und tatsächlich amüsieren sich George Bush und Tony Blair, während all das passiert. | TED | وفي الحقيقة توني بلير و جورج بوش يستمتعون للغاية و هم يفعلون ذلك |
Das ist die Sehprobetafel von George W. Bush, der Präsident war, als ich diese Serie machte. | TED | وهذا المخطط النظري لجورج بوش الثاني: الذي كان رئيسا عندما قدمت هذه الجزء. |
Hier ist meine Frage an Sie: welcher dieser beiden hat wohl eher George W. Bush gewählt welcher Al Gore? | TED | لذا هنا سؤالي لكم : مَن مِن هذين الشابين تظنون أنه قد إنتخب جورج بوش , ومن إنتخب آل غور ؟ |
Wenn irgendeiner von Euch Bush dazu überreden kann, das ist super. | TED | واذا استطاع احدكم ان يتحدث مع جورج بوش بهذا الخصوص فهذا جيد |
Mögen Sie diese Metapher? Im Gegensatz zu George Bush. Welche Metapher würde da passen? | TED | أعجبكم أليس كذلك ..وعلى النقيض من هذا .. فإن الاستعارة المجازية التي يمكن استخدامها في حالة جورج بوش هي .. |
Schauen Sie nur einmal auf folgende Vorkommnisse: Imperialismus und Kolonisation, Weltkriege, George W. Bush. | TED | ففي النهاية .. وبالنظر إلى هذه الأحداث الإمبريالية .. والإستعمار الحروب العالمية .. وجورج بوش |
Ebenso wie in anderen Bereichen liegt Bush auch hier absolut falsch und ist zu dogmatisch, um es zuzugeben. | News-Commentary | وفي هذا الإطار، كما في مجالات أخرى، فقد انحرف بوش عن الصواب تمام الانحراف، لكنه أشد جموداً وغطرسة من أن يعترف بهذا. |
Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush | News-Commentary | دروس من الحرب الباردة إلى جورج دبليو بوش |
,Come to the Florida sunshine Bush. | TED | "تعالي إلى فلوريدا أيتها الشمس المشرقة. |