"chaplin" - Traduction Allemand en Arabe

    • شابلن
        
    • شابلين
        
    • تشابلن
        
    Hier geht's nicht um Chaplin und Keaton, sondern um Clapton und Hendrix! Open Subtitles هذه ليست مقارنه بين شابلن وكيتون هذه مقارنه بين كلابتون وهندريكس
    Es zeigt wie Charlie Chaplin mit einige der grossen Veränderungen während der Industriellen Revolution zurecht kommt. TED يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية.
    Charlie Chaplin. Genau vor seinem unamerikanischen Ding. Open Subtitles شارلي شابلن مباشرة قبل أشيائه غير الأمريكية
    Mr. Chaplin, die Blockade sollte bis zum Einfall der Dunkelheit beendet sein. Open Subtitles سيد شابلين ستتم عملية محاصرتكم عند حلول الظلام
    Außerdem werd ich Sie, Kendal und Captain Chaplin bis zu ihrem Prozess wegen Landesverrats rudern. Open Subtitles بجانب أني سأجركِ و كيندل و الكابتن شابلين لمحاكمتكم بتهمة الخيانة
    Charlie Chaplin revolutionierte die bewegten Bilder und erzählte Geschichten durch Musik, Stille, Humor und Lyrik. TED ابتكر تشارلي تشابلن صور تتحرك ليحكى قصص بالموسيقى و الصمت بالدعابة و الشعر
    Du kannst nicht leugnen, dass Keaton komischer ist als Chaplin. Open Subtitles لا يمكنك أن تنكر ذلك فكيتون . مضحك اكثر من شابلن
    Niemand war sich dessen bewusster als Charlie Chaplin. Open Subtitles ولكن الصوت الإنساني كدخيل غريب لم يكن أحداً أكثر وعياً بذلك من شارلي شابلن
    Chaplin spielt in dem Film selbst zwei Personen, den guten, kleinen jüdischen Friseur Open Subtitles لعب شارلي شابلن في الفيلم دورين الحلاق اليهودي البسيط الطيب
    Eine vernichtende Saga der enthüllten Geheimnisse, ein Abgesang auf Amerika, bevor Chaplin die Segel setzte oder die Kinder der Morgenröte in zwanghaftem Wahn in die rote Sonne schauten, ohne sich anzuziehen. Open Subtitles قصة بطولية مدمرة عن كشف الأسرار أغنية رائعة ستحكي قصة أروع قبل أن يبدأ شابلن ببطولاته حتى و لأطفال الفجر المقهورين
    Captain Marcus Chaplin, Sie sind Ihres Kommandos enthoben gemäß Paragraph 472 des Navygesetzbuches. Open Subtitles كابتن ماركوس شابلن انت الان خارج خدمتك تحت بند 472 من قوانين البحرية
    Lieutenant Shepard, holen Sie sich den Aktivierungsschlüssel von Kapitän Chaplin und aktivieren Sie das Feuerprogramm. Open Subtitles الملازم شيبارد خذي مفتاح الاطلاق من الكابتن شابلن وقومي بإدخاله في جهاز الاطلاق
    Die Navybefehlsführung hat eine Enthebung von Captain Chaplin gemäß Paragraph 472 durchgeführt. Open Subtitles القيادة البحرية كانت تقوم ببروتوكول ابعاد القبطان شابلن 472
    Hier spricht Captain Marcus Chaplin von der U.S.S. Colorado. Open Subtitles هنا الكابتن ماركوس شابلن من سفينة كولورادو
    Marcus Chaplin hielt sich nicht zurück, um seine Freilassung zu erzwingen. Open Subtitles ماركوس شابلن ذهب إلى ذلك الحجز لإطلاق سراحه
    Aber als Chaplin ihn getestet hat, hat es alle Daten zurück nachhause gesendet, genau wie es sollte, was nun ebenfalls auf dem Laufwerk ist. Open Subtitles لكن عندما إختبره شابلن أرسل كل البيانات للوطن كما يفترض به أن يفعل
    Marcus Chaplin wurde für ungeeignet befunden, weiter das Kommando zu führen, das gilt auch für den XO. Open Subtitles ماركوس شابلين قد تم إعتباره غير صالح للقيادة مثله مثل ضابطه التنفيذي
    Wenn sie besorgt sind, dass Chaplin den Prototypen gegen sie verwendet, wer wäre dann besser geeignet, zu helfen ihn zu umgehen, als die Leute, die ihn gebaut haben? Open Subtitles إذا كانوا قلقين من أن شابلين سيستخدم نموذجي ضدهم من هو أفضل من يساعدهم لهزيمته أكثر من الأشخاص الذين صنوه؟
    Drei Jahre warte ich auf diesen Moment und dann kriege ich einen verfickten Charlie Chaplin. Open Subtitles ثلاثة سنوات وأنا أنتظر هذه اللحظة وأحصل على تشارلي شابلين
    Ich habe mal Charly Chaplin einen runtergeholt. Open Subtitles مرة أعطيت تشارلي شابلين شغل يدوي.
    - Ich habe ein schlechtes Gewissen, weil ich diesen kleinen Chaplin im Stich gelassen habe. Open Subtitles إنها جيدة أشعر بالندم للتخندق الذي بالطفل تشابلن
    Nur, Chaplin ist alt genug, dass er ihr Vater sein könnte. Open Subtitles (تشابلن)، فحسب عجوز بما يكفى كى يكون فى مقام والدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus