"christophe" - Traduction Allemand en Arabe

    • كريستوف
        
    • كريستوفر
        
    Mit solch grundlegenden Fragen im Kopf habe ich vor zehn Jahren begonnen, Filme zu machen -- zunächst mit meinem Freund Christophe Abric. TED حسناً مع وجود مثل تلك الأسئلة البسيطة بالحسبان بدأت بصناعة الأفلام منذ 10 سنين بدايةً مع صديق، يدعى كريستوف أبريك
    Nachdem er Krone und Zepter erhalten hatte, bestieg König Henry Christophe seinen 20 Meter hohen Thron. TED وإثر نيْله تاجَه وعصا الصولجان المرصّعتين، اعتلى هنري كريستوف عرشه المحلق على برج يبلغ طوله 20 مترًا.
    Der auf der Insel Grenada als Sklave geborene Christophe verbrachte seine Kindheit auf verschiedenen karibischen Inseln. TED في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة.
    Christophe stieg rangmäßig schnell auf und erwies sich sogar erfahrenen Generälen als ebenbürtig. TED وسريعًا صعد كريستوف من بين الرُتب، مُبرهنًا بأنه القائد العادل من بين أغلب القادة المخضرمين.
    Sechs haben dasselbe Vorstandsmitglied, ein Typ mit dem Namen Alain Christophe. Open Subtitles سته لديهم نفس عضو مجلس الاداره رجل باسم الان كريستوفر
    Nach der Revolution stiegen Christophe und die Generäle Alexandre Pétion und Jean-Jacques Dessalines in der neuen Regierung zu hohen Ämtern auf. TED في أعقاب الثورة، كريستوف والقائدان؛ جان جاك ديسالين، وألكسندر بيتيون صعدوا إلى أبرز المناصب في الحكومة الجديدة.
    Um das alles zu erreichen, führte Christophe Pflichtarbeit ein. Um seine Autorität zu stärken, krönte er sich 1811 selbst zum König. TED لتحقيق كل هذا، كرَّس كريستوف نظامًا للعمل الإلزامي ولترسيخ سلطته، فقد نصَّب نفسه ملكًا في عام 1811.
    Ich muss wissen, dass unsere Männer leben, Christophe. Open Subtitles اريد ان اعلم اذا كانوا رجالي احيائا كريستوف
    Christophe glaubt, das Gasthaus trage sich selbst. Open Subtitles كريستوف يعتقد ان هذا المكان يغطي تكاليف نفسه
    Wenn Christophe erfährt, was ich getan habe, wird er daran zerbrechen. Open Subtitles اذا اكتشف كريستوف ما كنت افعله كل هذا الوقت هذا سوف يدمره
    Diese Versuche Frankreichs stießen auf erbitterten Widerstand. General Christophe brannte sogar die Hauptstadt nieder, um eine Militärbesatzung zu verhindern. TED لاقت المحاولات الفرنسية لإعادة العبودية مقاومة شرسة، بينما أضرم القائد كريستوف النيران في المدينة العاصمة للحيلولة دون الاحتلال العسكري.
    Im Jahr 1807 regierte Christophe als Präsident des Nordens in Cap-Haïtien, während Pétion von Port-au-Prince aus über den Süden herrschte. TED بحلول عام 1807، كان كريستوف يدير مقاليد الحكم كرئيس للقسم الشمالي، كاب-هايتي، وكان بيتيون يحكم الجنوب من بورت-او-برنس.
    Alles, wofür ich lebte, war ein Anruf von Christophe. Und tatsächlich... Open Subtitles إضافة إلى أنني كنت أتلهف على مكالمة هاتفية من( كريستوف)..
    - Christophe hat uns verraten. Open Subtitles لقد خاننا كريستوف أو شئ من هذا القبيل
    Virgil, Christophe, es ist mir eine große Ehre, der Pate zu sein. Open Subtitles فيرجيل ، كريستوف ...أنا في غاية لقد تشرفت جداً بكوني العرّاب ، حقاً حقاً
    Christophe! Seit wann hast du einen Porsche? Open Subtitles كريستوف ، متى حصلت على البورش؟
    So werdet Ihr die Dinge nicht ändern, Christophe. Open Subtitles هذه ليست طريقتك في تغير الاشياء كريستوف
    Vielleicht könnte uns Christophe abholen. - Aber gern. Open Subtitles هل كريستوف يستطيع ان ينقلنا؟
    Das ist Christophe Durand. Derselbe Mann, und äußerst lebendig. Open Subtitles هذا هو (كريستوف دوران) نفسه . على قيد الحياة وبصحة جيدة
    Sechs davon hatten dasselbe Vorstandsmitglied, ein Typ mit Namen Alain Christophe. Open Subtitles استمع الى هذا,سته منهم لديهم نفس عضو مجلس الاداره رجل باسم الان كريستوفر
    Recherchieren Sie Alain Christophe und rufen Sie beim Finanzamt an, ob es gestattet ist, Informationen über sein Vermögen einzuholen. Open Subtitles فلتجرى جميع الابحاث عن الان كريستوفر وتتصل بضريبة الدخل انظر اذا كان قانون حرية المعلومات يشمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus