"code" - Traduction Allemand en Arabe

    • رمز
        
    • الكود
        
    • الشيفرة
        
    • شيفرة
        
    • الرموز
        
    • رموز
        
    • الشفره
        
    • قانون
        
    • السري
        
    • الشفرات
        
    • شفرات
        
    • العقاب
        
    • شفره
        
    • كلمة السر
        
    • الشفرة
        
    Wie vielen der anderen hast du den Code dieser Tür gegeben? Open Subtitles كم شخص من الاخرين قمت بإعطائه رمز هذا الباب ؟
    Welche Erzählung, welche Geschichte, welche Identität, welchen moralischen Code geben wir an unsere Kinder weiter? TED و أي قصة ، أي تاريخ أي هوية , و أي رمز أخلاقي نزرعها في صغارنا؟
    Ich und mein Kollege haben den Code zusammengeschustert und ihn dann an irgendjemanden von einer Freelancer-Webseite gesendet, um ihn zum Laufen zu bringen. Open Subtitles وضع الكود ومن ثم ارساله الي شخص ما عير حساب مستقل على الانترنت لجعله يعمل كليا ثم ارساله الي ذلك العميل
    Aus dem Source Code heraus können Sie den Ablauf nicht ändern. Open Subtitles لا يمكنك تغيير استمرارية هذا الواقع من خلال الشيفرة البرمجية
    Und ich will Ihnen erzählen, wie wir in der Lage waren aus diesem Code Schlau zu werden. TED واريد ان اخبركم كيف استطعنا ان نفك شيفرة هذه البرمجية
    Und keiner kennt diesen Code, außer dem Präsidenten und euch Jungs? Open Subtitles ولا أحد يعرف تلك الرموز صحيح ما عدا الرئيس وأنتم
    Es ist ein phonetischer Code, ein Erinnerungswerkzeug, das ich nutze, mit dem ich Zahlen in Worte umwandle. TED هذا رمز صوتي آداة ذاكرة أستعملها، تسمح لي بتحويل الارقام الى كلمات.
    Wenn Zara den Code jetzt eingeben könnte, würde sie es tun, aber sie fragt nach dem dritten Hinweis. Die Stimme sagt, dass die größte Zahl in der Kombination nur einmal vorkommt. TED إذا أدخلت زارا رمز المرور عند هذه النقطة، فإنه يمكنها ذلك، ولكن بدلاً من ذلك، تسأل عن الدليل الثالث، والصوت يعلن أن أكبر رقم يظهر لمرة واحدة في الجمع.
    Zentrale ruft Gosling Eins. Code Nummer 44, Standardverfolgung Einsatz 3. Open Subtitles القوة الرئيسية إلى فرخ الوز رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد
    Lernen Sie, den Yakuza Code mehr als individuelle Bedürfnisse zu schätzen. Open Subtitles يجب أن تعلم أن قيمة رمز ياكوزا لدينا على الرغبات الفردية الخاصة بك.
    Wenn er die Wahrheit sagt, hol den Code, was auch immer du tun musst. Open Subtitles أذا كان يقول الحقيقة، أحصل على الكود قم بكل ما عليك القيام به
    Ist das der Code, den die NYPD Techniker auf dem Autocomputer gefunden haben? Open Subtitles إذن هذا هو الكود الذي وجده تقنيو شرطة نيويورك في كمبيوتر السيارة؟
    Das ist der Code in jeder einzelnen unserer 50 Billionen Zellen, der uns zu dem macht, was wir sind. TED هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه.
    Wenn wir diesen Code aus nur einer Zelle entnehmen und entrollen, ist er einen Meter lang, zwei Nanometer dick, TED وإن أخذنا مقدار خلية واحدة فقط من هذه الشيفرة وقمنا ببسطها، إنها بطول متر واحد، وبسمك 2 نانومتر.
    Die Wörter in den Spinden, die am Ende offen sind, werden euch helfen, den Code für den Tresor zu entschlüsseln. TED الكلمات في الخزنات التي تبقى مفتوحة في النهاية ستساعدك في كشف شيفرة الخزنة.
    Ihr müsst sie also mit einem Code öffnen, um auf euren Planeten zu gelangen. Open Subtitles من الواضح,لابد أن ترسل نوعاً ما من الرموز قبل أن تعود الى كوكبك
    Es heißt, sie sei ein Code, von Gott gesandt. Open Subtitles يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب
    Sie hatten den Code. Außer dem Besitzer kannte ihn wohl noch jemand. Open Subtitles كانت الشفره لديهم لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها
    Eigentlich müsste ich Ihre Karte wegen diesem Code behalten... aber ich sehe einfach nicht hin. Open Subtitles هنالك قانون صادر على رفض بطاقاتك يفترض بي مصادرتها ولكن لما تحتفظ بها
    Ja, mein Ehemann änderte den Code und vergaß uns, diesen zu geben. Open Subtitles نعم ، زوجي غير الرقم السري و كان مهملا في إخبارنا
    Diese alte Schrift ist nichts anderes als ein Code aus Symbolen und doppelten Bedeutungen. Open Subtitles الكتابات القديمه مثل الشفرات مثل الرموز والمعانى المزدوجه لذا يجب ترمتها على مستويين
    - Er kann jeden Code knacken. - Warum wurde er geschnappt? Open Subtitles إنه يفك شفرات لا يمكن فكها وكأنه يعيش داخل الحاسوب
    Was ist ein normaler Code Red? Open Subtitles السرية الدائمة، هذا أمر دائم ما هو العقاب الأحمر الأساسي؟
    Wir haben Yamamotos Code geknackt, aber damit verstehen wir nicht alles. Open Subtitles مات , نحن قد اخترقنا شفره ياماموتو لكننا فقط لم نستطيع حلها
    Sogar bei einem alphanumerischen Code beträgt die Wahrscheinlichkeit für das richtige Passwort 62 hoch 20. Open Subtitles حتى مع وجود أبجدية إمكانية منا تحديد كلمة السر الفعلية هي 62 إلى قوة ال20.
    Transposons sind einfach kleine DNS Stücke, die sich wahllos in den genetischen Code einfügen. TED الطفرات هي مجرد قطع صغيرة للحمض النووي التي تضعها عشوائياً في الشفرة الجينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus