Die Russen haben uns hängen lassen. Wir finanzieren den Coup selber. | Open Subtitles | أصدقائنا الروس فشلوا نحن يجِب أن نمول الإنقلاب بأنفسنا |
Aber ich muss zugeben, dass ich schon fürchtete, aus dem Coup wird nichts. | Open Subtitles | أو ربما نجتازة حالما يحل الليل لكن يجب أن أعترف، بهذا الوقت قلقت كثيرًا أن يكون الإنقلاب قد إنتهى حقًا |
Terry Simon ist eine Freundin. Sie machte dort Urlaub, als der Coup stattfand. | Open Subtitles | تيري سيمون صديقة لابني، وقد كانت تقضي إجازتها هناك، حينما قام الانقلاب |
- Ich dachte, der Coup sei vorbei. | Open Subtitles | ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض |
Ist das ein Kaffeekränzchen, oder stehen wir vor einem neuen Coup? | Open Subtitles | لذا هل هذا نداء إجتماعى أو نحن على وشك إنقلاب أخر ؟ |
In Moskau kam es wohl zu einem Coup. | Open Subtitles | عندنا تقارير عن إنقلاب في موسكو |
Wenn sie den hatte und den mit uns geteilt hätte, dann wäre das der größte nachrichtendienstliche Coup der letzten 10 Jahre geworden. | Open Subtitles | لو فعلت وتشاركتها معنا، ذلك من شأنه أن يمثل أكبر انقلاب استخباراتي خلال عقد من الزمن. |
Lawrence Ivers Plänen einen Coup bei Whitbrook-Balsille durchzuführen wussten. | Open Subtitles | بخطط (لورانس آيفر ... ). بالقيام بإنقلاب في "وايتبروك بالسيل". |
Und nach Ihrem glorreichen Coup, was dann? | Open Subtitles | وبعد إنقلابك المجيد ماذا بعد؟ |
STRASSENKÜNSTLER ZWISCHEN TÜRMEN Der Coup war weltweit in den Nachrichten! | Open Subtitles | قصة الإنقلاب كانت في الأخبار بجميع أنحاء العالم |
Der Coup ist heute in drei Wochen. | Open Subtitles | الإنقلاب على بعد ثلاثة أسابيع من الآن |
Morgen! Morgen! Der Coup ist morgen! | Open Subtitles | غدًا، غدًا، سيكون الإنقلاب بالغد غدًا هو اليوم الموعود! |
Ed, die amerikanischen Funktionäre in Viña hatten vielleicht was mit dem Coup zu tun. | Open Subtitles | إد، إن كل هؤلاء المسئولين الأمريكيين الذين تواجدوا في فينيا، كانوا علي الأغلب متورطين في الانقلاب |
Der Coup verlief reibungslos. Ihnen kann nichts passieren. | Open Subtitles | إن كل شيء علي ما يرام، لقد تم الانقلاب بسلاسة وأنتم في أمان كامل |
Der Boss von Milgroup und der leitende politische Offizier waren also beide in Viña, als der Coup stattfand. | Open Subtitles | إذن رئيس المجموعة العسكرية، والمسئول السياسي تصادف أن تواجد الاثنان في فينيا في الوقت الذي قام فيه الانقلاب |
Wir sagen: Faire un Coup de marteau sur des fesses. | Open Subtitles | نحن نقول ، إنقلاب تابع للأمم المتحدة |
Die Franzosen nennen es Coup d'État. | Open Subtitles | هذا شيء يطلق عليه الفرنسيون إنقلاب |
Aufgehört. Die Sonne geht auf und der Coup ist abgeblasen. | Open Subtitles | لقد قال إن الشمس تشرق والـ"إنقلاب" قد انتهى |
2008 brachte es ein Coup in die politische Labilität. | Open Subtitles | محاولة انقلاب 2008 جعلتهم غير مستقرين |
Ein Coup lässt einen über solche Dinge nachdenken. | Open Subtitles | انقلاب سيجعلك تفكّر في أمور مثل هذه. |