Dämme gibt es überall. Sie blockieren die Wege wilder Lachse zu ihren Laichgebieten. | TED | هناك سدود في كل مكان، وهذه هي بالضبط الأشياء التي تمنع السالمون من الوصول الى مناطق التكاثر. |
Vielleicht sind mir ein paar Einzelgebäude entgangen, aber es gibt weder Städte noch Häfen, Straßen, Brücken oder Dämme. | Open Subtitles | ولكن حتما ليس هناك مدن، مطارات، طرقات، جسور، سدود |
Straßenverkehr und Schifffahrt könnten beeinträchtigt sein und, wichtiger... es könnte ihnen die Gelegenheit geben, Dämme in der Gegend zu zerstören. | Open Subtitles | قد يوقف هذا حركة المرور في الطرق السريعة والأنهار لكن الأهم من ذلك, قد يمنحهم الفرصة لتدمير سدود مهمة في المنطقة |
Stellen Sie sich die enormen Kosten für den Schutz dieser lebenswichtigen Infrastruktur durch Dämme vor. | TED | تخيل التكاليف المرتفعة لحماية هذا البناء الأساسي بإنشاء السدود حوله. |
Letzten Endes waren es nicht die Dämme oder die Straßen oder die Brücken oder die Parks oder die Tunnel oder die vielen tausend Projekte die man in diesen Jahren baute | Open Subtitles | في النهاية، إنه لم يكن السدود أو الطرق أو الجسور أو المتنزهات أو الأنفاق أو الآلاف من المشاريع العامة |
Dämme, um das Wasser des Picketwire zu beherrschen, und wir brauchen Souveränität, um die Rechte aller Männer und Frauen zu schützen, egal, wie niedrig. | Open Subtitles | والسدود لتخزين ما يصل في مياه بيك تاور ونحن بحاجة الدولة لحماية حقوق كل رجل وامرأة، مهما كان متواضعا. |
Flaggen der Welt, ins Ausland Fahren, berühmte Dämme, | Open Subtitles | قيادة السيارة في الخارج، سدود مشهورة، |
Keine Pforten, Dämme, Schranken. | Open Subtitles | لا بوابات و لا سدود و لا حواجز |
Die weltweit erbauten Dämme sind ein Sicherheitsrisiko für die Baufirmen. | Open Subtitles | وكل السدود حول العالم مخاطرة أمنية للشركات التي بنتها |
In einer Welt regiert von einem Riesenbiber... würde die Menschheit viele Dämme bauen, um den Biber-Regenten froh zu stimmen. | Open Subtitles | في عالم يحكمه قندس عملاق البشر يبنون العديد من السدود لأسعاد سيد القنادس الأعلى |
Wir alle kennen den Fluss Narmada, die Tragödie der Dämme, und Riesenprojekte, die Menschen ihr Zuhause wegnehmen und die Flusssysteme zerstören, ohne eine Existenzgrundlage zu schaffen. | TED | بذلك ، نحن كلنا نعرف كل شيء عن نهر نارمادا، مآسي السدود ومآسي مشاريع ضخمة الذي أدى إلى تشريد الناس وتحطيم نظام النهر دون توفير سبل العيش. |
Wir schleusten kleine Schläferprogramme in die Stromnetze, die Dämme, Krankenhäuser. | Open Subtitles | وضعنا برامج التوقف في شبكات الكهرباء والسدود والمستشفيات. |
- Infrastruktur und Wasserquellen. - Die Stauseen, die Dämme... | Open Subtitles | البنية التحتية وموارد المياه - ...الخزانات والسدود - |